แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (10) สูเราะฮ์: Al-Fat'h
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Они верници, Веровесниче, који су теби верност на Худејбији очитовали да ће се борити против неверника – самом Богу су верност исказали и заветовали су Му се да ће помагати ислам, тим више јер је Он то наредио и јер ће их за то Он наградити. Божја је рука изнад руку њихових кад се ради о давању присеге, Он зна шта чије груди скривају. Онај ко не испуни завет да ће помагати ислам, тиме ће само себи штету нанети, Богу неће нимало наудити. А оном ко испуни оно што је обећао Богу – оданост, стрпљење и борбу на Божјем путу, Господар ће дати огромнунаграду, успех, Рај и сачуваће га од казне.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• مكانة بيعة الرضوان عند الله عظيمة، وأهلها من خير الناس على وجه الأرض.
Присега на верност коју су верници дали на Худејбији код Бога има веома велику вредност. Они који су се тад заклели Посланику на верност једни су од најбољих људи на Земљи.

• سوء الظن بالله من أسباب الوقوع في المعصية وقد يوصل إلى الكفر.
Негативно мишљење о Свевишњем Богу води у грех, а може одвести и у неверство.

• ضعاف الإيمان قليلون عند الفزع، كثيرون عند الطمع.
У тешким околностима они чије је веровање лабилно крију се, а кад је благостање, они су увелико присутни.

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (10) สูเราะฮ์: Al-Fat'h
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - สารบัญ​คำแปล

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ปิด