แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (43) สูเราะฮ์: Yūsuf
وَقَالَ الْمَلِكُ اِنِّیْۤ اَرٰی سَبْعَ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ یَّاْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَّسَبْعَ سُنْۢبُلٰتٍ خُضْرٍ وَّاُخَرَ یٰبِسٰتٍ ؕ— یٰۤاَیُّهَا الْمَلَاُ اَفْتُوْنِیْ فِیْ رُءْیَایَ اِنْ كُنْتُمْ لِلرُّءْیَا تَعْبُرُوْنَ ۟
රජු, "සැබැවින්ම මම සිහිනෙන් පුෂ්ටිමත් ගවයන් සත් දෙනෙකු දුටුවෙමි. වැහිරී ගිය තවත් ගවයින් සත් දෙනෙකු විසින් උන් කා දමමින් සිටියේය. එමෙන්ම සාරවත් කරල් හතක් සහ වියැළුණු කරල් හතක් ද දුටුවෙමි. අහෝ නායකයිනි! ප්රභූවරුනි! සිහින වලට පලාපල කීමේ දැනුමැත්තන් ලෙස නුඹලා සිටින්නෙහු නම් මේ මාගේ සිහිනයේ යථාර්ථය පිළිබඳ තොරතුරු මා හට දන්වනු" යැයි පැවසීය.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• وجوب اتباع ملة إبراهيم، والبراءة من الشرك وأهله.
•ඉබ්රාහීම් (අලයිහිස් සලාම්) තුමාගේ පිළිවෙත අනුගමනය කිරීමේ අනිවාර්යභාවය හා අදේශ තැබීමෙන් හා ආදේශ කරන්නන්ගෙන් ඉවත් වීම.

• في قوله:﴿ءَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ ...﴾ دليل على أن هؤلاء المصريين كانوا أصحاب ديانة سماوية لكنهم أهل إشراك.
•“(වෙන් වෙන් ව සිටින) විවිධ දෙවිවරුන් ද” යන දේව ප්රකාශය තුළින් මෙම මිසර වාසීන් දිව්යමය දහමක සිටි නමුත් ඔවුහු දෙවියන්ට ආදේශ කරන්නන් බව පෙන්වා දෙයි.

• كلُّ الآلهة التي تُعبد من دون الله ما هي إلا أسماء على غير مسميات، ليس لها في الألوهية نصيب.
•අල්ලාහ් හැරදමා නමදිනු ලබන සෙසු සියලු දෙවිවරුන් නම් කරනු ලැබූ නාමයන් මිස නැත. ඒවාට දේවත්වයේ කිසිදු කොටසක් නැත.

• استغلال المناسبات للدعوة إلى الله، كما استغلها يوسف عليه السلام في السجن.
•යූසුෆ් (අලයිහිස් සලාම්) තුමා සිරගෙයි තුළ අල්ලාහ් වෙත ඇරයුම් කිරීම සඳහා අවස්ථාව උදා කරගත් සේම ඒ සඳහා අවස්ථාවන් පාදා ගැනීම.

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (43) สูเราะฮ์: Yūsuf
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - สารบัญ​คำแปล

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ปิด