แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (92) สูเราะฮ์: Al-An‘ām
وَهٰذَا كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ مُبٰرَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِیْ بَیْنَ یَدَیْهِ وَلِتُنْذِرَ اُمَّ الْقُرٰی وَمَنْ حَوْلَهَا ؕ— وَالَّذِیْنَ یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ یُؤْمِنُوْنَ بِهٖ وَهُمْ عَلٰی صَلَاتِهِمْ یُحَافِظُوْنَ ۟
අහෝ නබිවරය! මෙම කුර්ආනය, ඔබ වෙත අපි පහළ කළ ග්රන්ථයයි. එය භාග්ය ලත් මෙන්ම පෙර පහළ වූ දේව ග්රන්ථ තහවුරු කරන්නකි. එය එසේ ඔබ වෙත පහළ කළේ ඔබ මක්කාවාසීන් හා මහපොළොවෙහි නැගෙනහිර හා බටහිර වෙසෙන සියලු ජනයා මග ලබන තෙක් අවවාද කරනු පිණිසය. එමෙන්ම මතුලොව ජීවිතය විශ්වාස කරන්නන් මෙම කුර්ආනයත් විශ්වාස කර එහි ඇති දෑ පිළිබඳ මැනවින් වටහා ගෙන සලාතය ආගමානු කළ නියමිත වේලාවෙහි එහි මූලිකාංග, අනිවාර්ය කටයුතු හා සතුටු දායක කටයුතු පිළිපදිමින් එය ප්රවේශමෙන් ඉටු කරති.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• إنزال الكتب على الأنبياء هو سُنَّة الله في المرسلين، والنبي عليه الصلاة والسلام واحد منهم.
•නබිවරුන් වෙත දේව පුස්තක පහළ වීම, දූතවරුන් විෂයයෙහි වූ අල්ලාහ්ගේ පිළිවෙතකි. නබි (සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්) තුමාද ඔවුන් අතුරින් කෙනෙකි.

• أعظم الناس كذبًا وفرية هو الذي يكذب على الله تعالى، فينسب أو ينفي ويثبت في حق الله تعالى أمرًا ليس عليه دليل صحيح.
•බොරුවෙන් හා ව්යාජත්වයෙන් මිනිසුන් අතර වඩාත් දරුණුතම අය වනුයේ අල්ලාහ් කෙරෙහි බොරු ගොතා පවසා, කිසිදු සාධකයක් නැති කරුණක් අල්ලාහ්ගේ කටයුතු වල ස්ථීරකරමින් හෝ නැති කරමින් ඔහුට එය ඈඳා පැවසීමය.

• كل أحد يبعث يوم القيامة فردًا متجردًا عن المناصب والألقاب، فقيرًا، ويحاسب وحده.
•මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ සෑම කෙනෙක්ම තනතුරු හා පදවි වලින් ඉවත් කරන ලද දිළිදෙකු සේ තනි ව අවදි කරනු ලැබේ. ඔහු වගකිව යුත්තේ තනිවය.

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (92) สูเราะฮ์: Al-An‘ām
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - สารบัญ​คำแปล

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ปิด