แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาเสปน สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (96) สูเราะฮ์: An-Nahl
مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
96. Las riquezas, los placeres y los lujos que poseen llegarán a su fin sin importar lo mucho que puedan ser, pero la recompensa que está con Al-lah permanecerá por siempre. Entonces, ¿cómo dan prioridad a lo que es perecedero sobre lo que es eterno? Sin duda, a aquellos que permanezcan firmes en sus juramentos y no los quebranten, los recompensaré de acuerdo con lo mejor de sus buenas obras, multiplicando su recompensa por diez y hasta setecientas veces o incluso más.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• العمل الصالح المقرون بالإيمان يجعل الحياة طيبة.
1. No es inteligente la persona que da prioridad a lo que es despreciable y perecedero por encima de lo que es valioso y duradero.

• الطريق إلى السلامة من شر الشيطان هو الالتجاء إلى الله، والاستعاذة به من شره.
2. La buena obra acompañada de la fe hace que la vida sea placentera.

• على المؤمنين أن يجعلوا القرآن إمامهم، فيتربوا بعلومه، ويتخلقوا بأخلاقه، ويستضيئوا بنوره، فبذلك تستقيم أمورهم الدينية والدنيوية.
3. El camino seguro frente al mal del demonio consiste en recurrir a Al-lah y buscar Su protección.

• نسخ الأحكام واقع في القرآن زمن الوحي لحكمة، وهي مراعاة المصالح والحوادث، وتبدل الأحوال البشرية.
4. Los creyentes deben hacer del Corán su guía y ser dirigidos por el conocimiento que contiene, adoptar su ética y utilizar su luz. De esta manera sus asuntos religiosos como mundanos serán correctos.

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (96) สูเราะฮ์: An-Nahl
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาเสปน สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง - สารบัญ​คำแปล

คำแปลภาษาเสปน สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง ออกโดย ศูนย์ตัฟซีร์เพื่อการศึกษาอัลกุรอาน

ปิด