แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาเสปน สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (26) สูเราะฮ์: Āl-‘Imrān
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
26. Mensajero, alaba y venera a tu Señor con estas palabras: Al-lah, Tú eres el Soberano Absoluto, en este mundo y en el Más Allá. Tú concedes la soberanía a quien Tú quieres de Tus criaturas y se la quitas a quien Tú quieres. Tú das fuerzas a quien Tú quieres y humillas a quien Tú quieres. Tú haces todo esto con Tu sabiduría y Tu justicia. Todo el bien está en Tus manos y Tú tienes el poder de realizar lo que sea.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• أن التوفيق والهداية من الله تعالى، والعلم - وإن كثر وبلغ صاحبه أعلى المراتب - إن لم يصاحبه توفيق الله لم ينتفع به المرء.
1. La orientación y la guía provienen de Al-lah. El conocimiento, cualquiera sea el nivel alcanzado por el ser humano en sus disciplinas, solo es útil si Al-lah le concede guía.

• أن الملك لله تعالى، فهو المعطي المانع، المعز المذل، بيده الخير كله، وإليه يرجع الأمر كله، فلا يُسأل أحد سواه.
2. La soberanía pertenece a Al-lah. Él es Aquel que da y Aquel que quita, Aquel que da la fuerza y Aquel que humilla. Él posee todo el bien en Sus manos y a Él retornará todo. No debemos pedir nada a nadie, excepto a Él.

• خطورة تولي الكافرين، حيث توعَّد الله فاعله بالبراءة منه وبالحساب يوم القيامة.
3. Es peligroso tomar a los incrédulos como aliados, ya que Al-lah advierte que renegará de quien así actúe y que le pedirá cuentas el Día de la Resurrección.

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (26) สูเราะฮ์: Āl-‘Imrān
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาเสปน สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง - สารบัญ​คำแปล

คำแปลภาษาเสปน สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง ออกโดย ศูนย์ตัฟซีร์เพื่อการศึกษาอัลกุรอาน

ปิด