แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาเสปน - ศูนย์นูรอินเตอร์เนชั่นเนล * - สารบัญ​คำแปล

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Ghāshiyah   อายะฮ์:

Sura Al-Ghaashiya

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
1. ¿Has oído la noticia del Día Abrumador (de la Resurrección que cubrirá a todos los hombres con su horror, ¡oh, Muhammad!)?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
2. Ese día habrá rostros humillados,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
3. fatigados por el esfuerzo realizado[1139] (en la vida mundanal),
[1139] Estas personas serán castigadas porque pusieron su esfuerzo en desobedecer a Al-lah o porque, aunque realizaron buenas acciones, rechazaron la verdad y Al-lah las invalidó.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
4. que entrarán en el fuego abrasador
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
5. y a los que se les dará de beber de un manantial de agua hirviendo.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
6. Su único alimento será de lo más repulsivo
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
7. y ni los alimentará ni les saciará el hambre.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
8. Ese día habrá (también) rostros alegres,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
9. complacidos con su esfuerzo realizado (al ver la recompensa que han obtenido),
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
10. que gozarán de un excelso jardín.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
11. No escucharán en él banalidades.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
12. En él habrá manantiales cuyas aguas fluirán (continuamente).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
13. Dispondrán allí de lechos elevados,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
14. de copas servidas a su disposición,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
15. de cojines alineados
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
16. y de alfombras extendidas.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
17. ¿Acaso no reparan en cómo fue creado el camello[1140]?,
[1140] Al-lah llama la atención sobre la maravillosa creación del camello porque es un animal que los contemporáneos del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— conocían bien y podían contemplar. Tiene características que lo hacen único, como su termostato interno para regular la transpiración. La temperatura de su cuerpo puede aumentar hasta seis grados centígrados antes de que el animal empiece a transpirar, evitando así la pérdida innecesaria de agua. Ningún otro mamífero puede hacer como él. La doble fila de pestañas en sus ojos que los protege de la arena, la planta de sus patas, su gruesa piel, su capacidad para estar días sin comer ni beber, etc., hacen que sea un animal idóneo para la vida en el desierto y que no pueda compararse con ningún otro.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
18. ¿en cómo fue elevado el cielo?,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
19. ¿en cómo fueron fijadas las montañas?,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
20. ¿y en cómo fue extendida la tierra?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
21. ¡Exhórtalos (oh, Muhammad)! Tú no eres sino un amonestador.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
22. No tienes autoridad sobre ellos (para obligarlos a creer).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
23. Mas a quien le dé la espalda a la verdad y la niegue,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
24. Al-lah le infligirá el mayor de los castigos.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
25. En verdad, a Nos habrán de retornar (los hombres).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
26. Y, después, a Nos Nos corresponderá juzgarlos.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Ghāshiyah
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาเสปน - ศูนย์นูรอินเตอร์เนชั่นเนล - สารบัญ​คำแปล

การแปลความหมายอัลกุรอานเป็นภาษาเสปน โดย ศูนย์นูรอินเตอร์เนชั่นเนล จัดพิมพม์ปี ค.ศ.2017

ปิด