แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาฟิลิปปินส์ (ตากาล็อก) สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Ad-Duhā   อายะฮ์:

Ad-Duhā

วัตถุประสงค์ของสูเราะฮ์:
بيان عناية الله بنبيه في أول أمره وآخره.
Ang paglilinaw sa pangangalaga ni Allāh sa Propeta Niya sa kauna-unahan sa nauukol sa kanya at kahuli-hulihan dito.

وَٱلضُّحَىٰ
Sumumpa si Allāh sa unang bahagi ng maghapon.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
Sumumpa Siya sa gabi kapag dumilim ito at tumigil ang mga tao roon sa pagkilos.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
hindi nag-iwan sa iyo, O Sugo, ang Panginoon mo at hindi Siya namuhi sa iyo gaya ng sinasabi ng mga tagapagtambal noong natigil ang pagkakasi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Talagang ang tahanang pangkabilang-buhay ay higit na mabuti para sa iyo kaysa sa Mundo dahil sa taglay niyon na kaginhawahang mamamalagi, na hindi mapuputol.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
Talagang magbibigay sa iyo ang Panginoon mo ng gantimpalang masagana para sa iyo at para sa kalipunan mo upang malugod ka sa ibinigay Niya sa iyo at ibinigay Niya sa kalipunan mo.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Talaga ngang nakatagpo Siya sa iyo na isang bata na namatayan ka na ng ama mo kaya gumawa Siya para sa iyo ng isang kanlungan kung saan dumamay sa iyo ang lolo mong si `Abdulmuṭṭalib, pagkatapos ang tiyuhin mong si Abū Ṭālib.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
Nakatagpo Siya sa iyo na hindi nakababatid kung ano ang aklat ni ang pananampalataya kaya nagturo Siya sa iyo mula roon na hindi mo dati nalalaman.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
Nakatagpo Siya sa iyo na isang maralita kaya nagpasapat Siya sa iyo.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Kaya huwag kang magpasagwa sa pakikitungo sa sinumang nawalan ng ama niya sa pagkabata at huwag kang mang-aba sa kanya.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
Huwag kang mang-udlot sa nanghihinging nangangailangan.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
Magpasalamat ka sa mga biyaya ni Allāh sa iyo at magsaysay ka hinggil dito.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
Ang kalagayan ng Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – sa ganang Panginoon niya ay hindi napapantayan ng isang kalagayan.

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
Ang pagpapasalamat sa mga biyaya ay tungkulin para kay Allāh ng lingkod Niya.

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
Ang pagkakailangan ng pagkaawa sa mga sinisiil at ang kabanayaran sa kanila.

 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Ad-Duhā
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาฟิลิปปินส์ (ตากาล็อก) สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง - สารบัญ​คำแปล

คำแปลภาษาฟิลิปปินส์ (ตากาล็อก) สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง - ออกโดย ศูนย์ตัฟซีร์เพื่อการศึกษาอัลกุรอาน

ปิด