แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (104) สูเราะฮ์: Al-Isrā’
وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا
และพระองค์ได้กล่าวแก่วงศ์วานของอิสรออีลหลังจากที่ได้ทำลายฟิรเอาน์และกองทัพของเขาว่า " พวกเจ้าจงพำนักอยู่ในดินแดนเมืองชามแห่งนี้ และเมื่อเวลาแห่งการฟื้นคืนชีพที่ถูกกำหนดไว้มาถึง เราจะนำพวกเจ้าทั้งหมดมารวมไว้ด้วยกันเพื่อคิดบัญชี "
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• الله تعالى هو المنفرد بالهداية والإضلال، فمن يهده فهو المهتدي على الحقيقة، ومن يضلله ويخذله فلا هادي له.
เป็นอำนาจของอัลลอฮพระองค์ในการให้ทางนำและการให้หลง ดังนั้น ผู้ใดที่พระองค์ได้ชี้ทางนำให้กับเขาแล้ว เขาก็จะได้รับทางนำที่แท้จริง และผู้ใดที่พระองค์ปล่อยให้เขาหลงผิด ดังนั้นจะไม่มีผู้ใดให้ทางนำให้แก่เขา

• مأوى الكفار ومستقرهم ومقامهم جهنم، كلما سكنت نارها زادها الله نارًا تلتهب.
สถานที่พำนักของผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นคือนรกญะฮันนัม เมื่อใดก็ตามที่ไฟได้มอด อัลลอฮ์ก็จะให้มันลุกโชนขึ้นยิ่งกว่าเดิม

• وجوب الاعتصام بالله عند تهديد الطغاة والمُسْتَبدين.
จำเป็นต้องยึดมั่นต่ออัลลอฮ์ทุกครั้ง เมื่อถูกคุกคามหรือกดขี่จากเผด็จการหรือผู้อธรรม

• الطغاة والمُسْتَبدون يلجؤون إلى استخدام السلطة والقوة عندما يواجهون أهل الحق؛ لأنهم لا يستطيعون مواجهتهم بالحجة والبيان.
บรรดาเผด็จการและผู้นำที่กดขี่ จะใช้อำนาจและความแข็งแกร่งของตน เมื่อต้องเผชิญหน้ากับผู้ที่นำสัจธรรม เพราะว่าพวกเขาไม่กล้าที่จะเผชิญหน้ากันด้วยหลักฐานและข้อเท็จจริงอย่างมีเหตุผลได้

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (104) สูเราะฮ์: Al-Isrā’
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - สารบัญ​คำแปล

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ปิด