แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (86) สูเราะฮ์: At-Tawbah
وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ
ئەگەر ئاللاھ پەيغەمبىرى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا ئاللاھقا ئىمان ئېيتىش ۋە ئاللاھ يولىدا جىھاد قىلىشنى ئۆز ئىچىگە ئالغان بىرەر سۈرىنى نازىل قىلسا، ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى مالدارلار ۋە بايلار سەندىن جىھادقا چىقماسلىق ھەققىدە رۇخسەت سورايدۇ. ئۇلار: بىزنى قوي، بىز ئۆزرۈلۈك كىشىلەر بىلەن بىللە بولايلى، دەيدۇ.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• الكافر لا ينفعه الاستغفار ولا العمل ما دام كافرًا.
كاپىر كۇپرىلىق ھالىتىدىلا بولىدىكەن، ئۇنىڭ مەغپىرەت سورىغىنىنىڭ ۋە ئەمەل قىلغىنىنىڭ ھېچ ئەھمىيىتى يوق.

• الآيات تدل على قصر نظر الإنسان، فهو ينظر غالبًا إلى الحال والواقع الذي هو فيه، ولا ينظر إلى المستقبل وما يتَمَخَّض عنه من أحداث.
ئايەتلەر ئىنساننىڭ نەزەر دائىرىسىنىڭ چەكلىك ئىكەنلىكىگە دالالەت قىلىدۇ. چۈنكى ئىنسان كۆپىنچە ئۆزى ياشاۋاتقان رىئاللىققا نەزەر سالىدۇ. كەلگۈسىگە ۋە كەلگۈسىدە يۈز بېرىدىغان ھادىسىلەرگە نەزەر تاشلىمايدۇ.

• التهاون بالطاعة إذا حضر وقتها سبب لعقوبة الله وتثبيطه للعبد عن فعلها وفضلها.
ئىبادەتنىڭ ۋاقتى كەلگەندە ئىبادەتكە سەل قاراش بولسا، بەندىنى ئاللاھنىڭ ئازابىغا دۇچار بولۇشىغا، ئىبادەتتىن ۋە ئۇنىڭدىن ھاسىل بولىدىغان پەزىلەتتىن مەھرۇم قىلىشىغا سەۋەب بولىدۇ.

• في الآيات دليل على مشروعية الصلاة على المؤمنين، وزيارة قبورهم والدعاء لهم بعد موتهم، كما كان النبي صلى الله عليه وسلم يفعل ذلك في المؤمنين.
مۆئمىنلەرنىڭ (جىنازە) نامىزىنى ئوقۇش، قەبرىلىرىنى زىيارەت قىلىش ۋە ئۇلارنىڭ ھەققىدە دۇئا قىلىش يولغا قويۇلغانلىقىغا قۇرئان ئايەتلىرىدە دەلىللەر مەۋجۇت. پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام ھاياتلىق ۋاقتىدا مۇسۇلمانلارغا شۇنداق قىلاتتى.

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (86) สูเราะฮ์: At-Tawbah
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - สารบัญ​คำแปล

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ปิด