Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Ayah: (66) Surah: At-Tawbah
لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ إِن نَّعۡفُ عَن طَآئِفَةٖ مِّنكُمۡ نُعَذِّبۡ طَآئِفَةَۢ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
৬৬. এ মিথ্যা কৈফিয়ত তোমরা পেশ করো না। কারণ, তোমরা ঠাট্টার মাধ্যমে গোপন কুফরিকে প্রকাশ করে দিয়েছো। যদিও আমি তোমাদের এক দলকে মুনাফিকী ছেড়ে দেয়া এবং তা থেকে তাওবা করা ও আল্লাহর প্রতি নিষ্ঠার কারণে ক্ষমা করে দেবো তবে তোমাদের অন্য দলটিকে মুনাফিকীর উপর অটলতা এবং তা থেকে তাওবা না করার কারণে অবশ্যই শাস্তি দেবো।
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• قبائح المنافقين كثيرة، ومنها الإقدام على الأيمان الكاذبة، ومعاداة الله ورسوله، والاستهزاء بالقرآن والنبي والمؤمنين، والتخوف من نزول سورة في القرآن تفضح شأنهم، واعتذارهم بأنهم هازلون لاعبون، وهو إقرار بالذنب، بل هو عذر أقبح من الذنب.
ক. মুনাফিকদের মন্দ চরিত্র অনেক। তবে সেগুলোর অন্যতম হলো মিথ্যা শপথ করা এবং মিথ্যা কাজে অগ্রসর হওয়া, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সাথে শত্রæতা করা, কুর‘আন, নবী ও মু’মিনদেরকে নিয়ে ঠাট্টা করা, কুর‘আনের এমন কোন সূরা নাযিলের ব্যাপারে ভয় পাওয়া যা তাদের গোপন ষড়যন্ত্র ফাঁস করে দিতে পারে এবং এ বলে তাদের কৈফিয়ত দেয়া যে, নিশ্চয়ই তারা ঠাট্টা ও বিদ্রƒপ করছিলো। মূলতঃ এটি গুনাহের স্বীকারোক্তি মাত্র। বরং এটি গুনাহের চেয়েও একটি গুরুতর ও মারাত্মক ব্যাপার।

• لا يُقبل الهزل في الدين وأحكامه، ويعد الخوض بالباطل في كتاب الله ورسله وصفاته كفرًا.
খ. ধর্ম ও তার বিধি-বিধানকে নিয়ে ঠাট্টা ও মশকারা গ্রহণযোগ্য নয়। উপরন্তু আল্লাহর কিতাব, তাঁর রাসূলগণ ও তাঁর গুণাবলী নিয়ে বিধিবহিভর্‚ত পন্থায় আলোচনা করা সুস্পষ্ট কুফরি কাজ।

• النّفاق: مرض عُضَال متأصّل في البشر، وأصحاب ذلك المرض متشابهون في كل عصر وزمان في الأمر بالمنكر والنّهي عن المعروف، وقَبْض أيديهم وإمساكهم عن الإنفاق في سبيل الله للجهاد، وفيما يجب عليهم من حق.
গ. মুনাফিকী মূলতঃ মানুষের অন্তরের একটি মারাত্মক রোগ এবং এ জাতীয় রোগীরা প্রত্যেক যুগে ও সময়ে একই রকম। তারা অসৎ কাজের আদেশ করে এবং সৎ কাজে নিষেধ করে। উপরন্তু তারা জিহাদ তথা আল্লাহর পথে খরচ করা ও ওয়াজিব অধিকার আদায়ের ক্ষেত্রে নিজেদের হাত গুটিয়ে নেয় ও কার্পণ্য করে।

• الجزاء من جنس العمل، فالذي يترك أوامر الله ويأتي نواهيه يتركه من رحمته.
ঘ. প্রতিদান মূলতঃ কর্মের উপর ভিত্তি করেই হয়ে থাকে। সুতরাং যে আল্লাহর আদেশ-নিষেধ অমান্য করে আল্লাহ তা‘আলা তাকে তাঁর রহমত থেকে দূরে রাখেন।

 
Salin ng mga Kahulugan Ayah: (66) Surah: At-Tawbah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara