Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Az-Zumar   Ayah:
خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ
Siya naglalang kaninyo gikan sa usa ka kalag (Adan): Unya lyang gilalang gikan niini ang iyang kapikas (Eba). Gipadala niya kanimo gikan sa mga mananap ang walo ka parisan. Siya naglalang kaninyo sa sabakan sa imong mga inahan sa sunod-sunod nga paglalang sa tulo ka kangitngit1. Kana mao si Allāh, imong Ginoo; Iya ang gingharian. Walay Dios (nga takos simbahon) gawas Kaniya. Busa giunsa ka pagpabalhlin 'gikan sa Kamatuoran',
1. Ang kangitngit sa tiyan, sa sabakan ug sa placenta.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Kon kamo naglimod "Sa Kamatuoran', hibaloi nga ang Allah wala nanginahanglan kaninyo; ug Siya dili makagusto sa pagka dili mapasalamaton gikan sa lyang mga ulipon; ug kon kamo mapasalamaton, Siya makagusto nini gikan kaninyo; ug walay tigpas-an sa palas-anon nga makapas-an sa palas-anon sa uban; ug ngadto sa (Allah) inyong Ginoo mao ang inyong (katapusan) nga pagbalik, busa Siya mopahibalo kaninyo sa unsay inyong naandan nga ginabuhat; sa pagkatinuod Siya mao ang Labing Nakahibalo sa tanan kon unsa ang anaa sa mga dughan (sa katawhan).
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةٗ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ
Sa diha nga ang pipila ka kalisdanan mutandog sa tawo siya motawag sa iyang Ginoo (Allah) ug mibalik ngadto Kaniya (nga nag-inusara diha sa paghinulsol ug sa pagsunod); unya sa diha nga Siya muhatag kaniya sa usa ka pabor gikan Kaniya, siya makalimot Kaniya nga Maoy iyang gitawag kaniadto, ug nagbutang ug kauban sa Allah aron sa pagpahisalaag (sa mga tawo) gikan sa Iyang Dalan. Isulti: "Paglingaw sa imong pagkawalay pagtuo sa makadiyot;
sa pagkatinuod ikaw usa sa mga pumoluyo sa Kalayo."
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدٗا وَقَآئِمٗا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Mao ba ang usa nga matinud-anon nga masinugtanon sa mga takna sa kagabhion, nga miyukbo sa iyang kaugalingon ug mibarog (sa pag-ampo), ug nahadlok sa Pikas Kinabuhi ug naglaum sa Kaluoy sa (Allah) nga iyang Ginoo (sama ba iyang kinsay dili)! Ingna: "Managsama pa kadtong nahibalo ug kadtong wala mahibalo?" Ang adunay salabutan nga mga tawo ra ang mahunahunaon.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Isulti (Oh Muhammad, nga ang Allah nag-ingon): "O akong mga alagad nga mituo, pagbantay sa pagpakasala batok sa 'Allāh' inyong Ginoo. Alang niadtong nagbuhat ug maayo niini nga Kalibutan, ang [ganti] maayo. Ang yuta ni Allah kay lapad. Kadto lamang mga mapailubon ang pagabayaran sa ilang ganti sa hingpit nga walay sukod.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Az-Zumar
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara