Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Ghāfir   Ayah:
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ
Ug si Paraon miingon: "Pasagdi ako sa pagpatay ni Moises, ug pasagdi siya nga motawag sa iyang Ginoo (Allah); sa pagkatinuod ako nahadlok nga siya mousab sa inyong relihiyon (ug paagi sa kinabuhi) o nga siya makahimo sa kagubot nga magpakita sa yuta."
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
Si Moises miingon: "Sa pagkatinuod nangayo ko ug dangpanan sa Allah
akong Ginoo ug inyong Ginoo gikan sa matag mapahitas-on ug wala motuo sa Adlaw sa Pag-ihap (ug Paghukom)."
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ
Ug ang usa ka magtotoo nga lalaki sa katawhan ni Paraon (Hizqil, ig-agaw ni Paraon ug tresurero – sinaligan sa bahandi) nga nagtago sa iyang Pagtuo miingon: Mopatay ba kamo ug tawo (nga mao si Moises) tungod kay siya miingon: 'Ang akong Ginoo mao ang Allah,' ug sa pagkatinuod siya nagdala nganha kaninyo sa tin-aw nga mga Pamatuod gikan sa (Allah) inyong Ginoo? Ug kon siya (Moises) usa ka bakakon, kaniya lamang ang pagpamakak batok sa iyang kaugalingon, ug kon siya matinud-anon, adunay mahitabo kaninyo nga pipila nianang iyang gihulga kaninyo; sa pagkatinuod ang Allah dili mugiya kaniya nga usa ka malinapason, nga bakakon:
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ
Oh akong katawhan, kaninyo ang gingharian karong adlawa, nga mga agalon sa yuta, apan kinsay makatabang nato batok Silot sa Allah kon kini moabut kanato? Si Paraon miingon: "Wala ako magpakita kaninyo ug bisan unsa gawas sa akong makakita (sa akong kaugalingon), ug wala ako nagtultol kaninyo sa bisan unsa gawas sa husto nga dalan."
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ
Ug siya nga mituo (sa Allah ug sa Iyang mga mensahero) miingon: "O akong katawhan, sa pagkatinuod ako nahadlok alang kaninyo sa susama sa nahitabo sa (dili matinuohon) nga mga alyansa (kaniadto)",
Ang mga Tafsir na Arabe:
مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ
Sama sa gidangatan sa katawhan ni Noe ug (sa mga tribo ni) ‘Aad ug Thamud ug niadtong misunod kanila. Ang Allah wala magtinguha ug inhustisya alang sa (Iyang) mga ulipon (sa katawhan ug jinn);
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ
Ug, O akong katawhan, Nahadlok ako alang kaninyo tungod sa adlaw sa pag-patawag,
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ
Sa adlaw diin kamo magatalikod ug maga-kalagiw: wala'y manluluwas bisan kinsa alang kaninyo gikan sa (Silot sa) Allah, ug siya nga Gipasag-dan sa Allah[4], walay usa nga maka-giya kaniya:
[4]. Tungod sa iyang pagkamapahitas-on ug pagpadayon sa pagpakasala.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Ghāfir
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara