Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Jāthiyah   Ayah:
أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Ikaw ba nakakita kaniya nga naghimo sa iyang kawang nga mga tinguha ingon nga iyang dios, ug ang Allah nga nahibalo (kaniya sa ingon niana) mibiya kaniya nga nahisalaag, ug nagbutang ug selyo sa iyang pandungog, ug sa iyang kasingkasing ug nagbutang tabon ibabaw iyang panan-aw. Kinsa na man unya ang makagiya kaniya human sa Allah? Wala ba kamo makasabot?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
Sila moingon: "Wala nay lain gawas sa atong kinabuhi niini nga kalibutan; kita nabuhi ug mamatay (sa makausa) ug wala'y makabuntog kanato gawas panahon." Apan sila walay (sigurado ug tinuod) nga kahibalo mahitungod niini (sa tinuod nga kinaiya ug kahulogan sa kinabuhi ug kamatayon, ug sa kinabuhi human niini). Sila nagsunod lamang sa ilang mga pangagpas.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Sa diha nga ang Among tin-aw nga mga Bersikulo ilitok ngadto kanila, ang ilang pangatarongan walay lain gawas nga sila muingon: "Dad-a pagbalik ang among (mga namatay na) nga mga amahan, kung nagsulti ka sa tinuod."
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Isulti: "Ang Allah naghatag kaninyo ug kinabuhi, unya Siya naghimo nga kamo mamatay, unya Siya magtapok kaninyo ngadto sa Adlaw sa Paghukom diin walay pagduhaduha niini, apan kadaghanan sa mga tawo wala mahibalo."
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَخۡسَرُ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Iya sa Allah ang Gingharian sa mga langit ug sa yuta; ug sa Adlaw nga ang Takna (ang Adlaw sa Pagkabanhaw) mahitabo, niadto nga adlaw ang mga tawo sa kabakakan unya mahimong sa pagkawala kinatibuk-ang.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٖ جَاثِيَةٗۚ كُلُّ أُمَّةٖ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ug inyong makita matag katawhan
nanggiluhod; ang matag nasud pagatawgon ngadto sa ilang talaan (sa mga buhat). Karong adlawa kamo pagabalusan sa unsay inyong binuhatan.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Kini, Ang Among talaan nagsulti mahitungod kaninyo uban sa kamatuoran; sa pagkatinuod Kami (Ang Among mga anghel pinaagi sa Among sugoan) nagtala sa unsay inyong gibuhat kaniadto.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ
Alang kanila nga mituo ug nagbuhat sa matarung nga mga buhat, ang ilang Ginoo (Allah) magpasulod kanila ngadto sa Iyang Kalooy (Paraiso); kana mao ang Dayag nga Kalamposan.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
Mahitungod niadtong mga naglimod (sa Kamatuoran, iga-ingon ngadto kanila): "Wala ba ang Akong mga Bersikulo gilitok nganha kaninyo? Apan kamo mga mapahitas-on, ug kamo daotan nga mga tawo."
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيهَا قُلۡتُم مَّا نَدۡرِي مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنّٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِينَ
Sa diha nga kini iga-ingon: "Sa pagkatinuod ang Saad sa Allah nga tinuod ug sa Takna (ang Adlaw sa Pagkabanhaw), walay pagduhaduha mahitungod niini" - kamo muingon: "Kami wala mahibalo kon unsa ang Takna"; kami wala maghunahuna (nga kini mahitabo) gawas nga usa (lang) kalumalabay nga hunahuna, ug kami dili gayud sigurado."
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Jāthiyah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara