Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mā’idah   Ayah:
أُحِلَّ لَكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَحۡرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِلسَّيَّارَةِۖ وَحُرِّمَ عَلَيۡكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَرِّ مَا دُمۡتُمۡ حُرُمٗاۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Gitugot kaninyo ang pagpanakop ug isda sa kadagatan ug ang mga makaon niini alang sa kapahimuslan sa inyong kaugalingon ug sa mga nagpanaw, apan gidili kaninyo ang pagpangayam ug hayop sa kayutaan samtang kamo anaa sa kahimtang sa Ihram (sa Hajj o Umrah). Ug kahadloki ang Allah, nga kamo ngadto Kaniya tanan pagatigumon pag-usab.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلۡكَعۡبَةَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ قِيَٰمٗا لِّلنَّاسِ وَٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَٱلۡهَدۡيَ وَٱلۡقَلَٰٓئِدَۚ ذَٰلِكَ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
Ang Allāh nagtakda sa Ka’ba, ang Balaan nga Balay, ingon nga usa ka kapuy-an sa kalinaw, ug sa Hajj ug Umrah (Panawduaw) alang sa katawhan, ug sa mga Balaan nga Bulan, ug sa mga Hayop nga Hadyi (panghalad sa Hajj), ug ang mga gibutang (gigahin) nga mga hayop nga gimarkahan (pinaagi) sa mga kuwelyo, kini aron inyong mahibaloan nga ang Allah nasayod kun unsa ang anaa sa kalangitan ug kun unsa ang sa kayutaan, ug ang Allah Hingpit nga Nakahibalo sa tanang butang.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ وَأَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Hibaloi nga ang Allah mahugtanon sa pagsilot, ug ang Allah Labing Mapinasayluon, ang Labing Maluloy-on.
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
Ang katungdanan sa Sinugo (Muhammad) mao lamang ang paghatod (sa Mensahe) klaro. Ang Allah ang nakahibalo sa tanan nga inyong gidayag sa tanan nga inyong ginatago.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُل لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ كَثۡرَةُ ٱلۡخَبِيثِۚ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Isulti (Oh Muhammad): "Dili managsama ang hugaw ug putli, bisan pa aron kamo nga madani sa kadagaya sa kadautan.' Busa kahadloki ninyo si Allāh, O kamong mga tawo nga adunay pagsabut, aron kamo molampos ug mouswag".
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَسۡـَٔلُواْ عَنۡ أَشۡيَآءَ إِن تُبۡدَ لَكُمۡ تَسُؤۡكُمۡ وَإِن تَسۡـَٔلُواْ عَنۡهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلۡقُرۡءَانُ تُبۡدَ لَكُمۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهَاۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ
Oh mga magtutuo, ayaw kamo pangutana sa mga butang nga kun (kini) ipasabot kanimo mahimong dili makapalipay kanimo. Apan kun kamo mangutana mahitungod niini samtang ang Qur’an gipadayag, kini sila (mga butanga) pagahimuon nga tin-aw kaninyo. Ang Allah ang mipasaylo niini, ug ang Allah ang Labing Mapinasayluon, ang Labing Mapailubon.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ
Niadtong nauna pa kaninyo, adunay katilingban nga nangutana ug ingon niadto nga mga pangutana, ug tungod niadto nga panghitabo, sila nahimong mga manlilimod.
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٖ وَلَا سَآئِبَةٖ وَلَا وَصِيلَةٖ وَلَا حَامٖ وَلَٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَأَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
Si Allah wala gayud nagtakda sa "gikaingong bahîrah, sâ'ïbah, wașîlah, ug hâm nga mga kamelyo2. Apan ang mga manlilimod nagmugna lang og mga bakak mahitungod sa Allah, ug kadaghanan kanila kulang sa pagsabot.
2. Kining tanan mga matang sa kamelyo nga ginahalad sa mga dios-dios, ug kini ginabuhat sa mga paganong Arabo sa wala pa miabot ang Islam kanila.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mā’idah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara