Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-A‘rāf   Ayah:
وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Ug Among gibahin-bahin sila sa napulog duha ka tribu (ang mga anak nga lalaki ni Hakob). Ug Among gisugo si Moises, sa diha nga ang iyang katawhan nangayo kaniya ug tubig, (Kami miingon): “Bunali ang bato sa imong sungkod.” Ug mibuswak gikan niini ang napulog duha ka tubod: ang matag pundok nasayod sa ilang dapit sa tubod. Among (Allah) gilandungan sila sa mga panganod ug Among gipakanaug kanila ang Manna ug mga pugo, (nga nag-ingon): “Kaon kamo sa mga maayong butang nga Among gihatag kaninyo.” Sila walay kadaut nga mahimo Kanato, apan sila nagdaut sa ilang kaugalingong kalag.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ug (hinumdomi) sa diha nga kini giingon kanila: “Pamuyo kamo niini nga lungsod (Herusalem) ug kaon kamo dinhi sa unsay inyong magustohan, ug pag-ingon, “(O Allah), pasayloa ang among mga kasal-anan”; ug panulod sa ganghaan nga nagduko sa pagkamapainubsanon. Pasayloon Namo kamo sa inyong mga kasaypanan. Among padaghanon (ang ganti) sa mga nagabuhat ug matarong.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ
Apan ang mga makasasala sa ilang taliwala, nag-usab sa pulong nga gipapamulong kanila3. Busa Among gipadala kanila ang Rijz (silot o hampak) gikan sa langit ingon nga balos sa ilang mga sayop nga nabuhat.
3. Sila gisugo nga isulti ang: Hittatun [Pasayloa Ninyo kami], apan ilang gibayloan ug laing pulong ingon nga: Hintatun [nga ang buot pasabot usa ka matang sa liso patani.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Ug pangutan-a sila (Oh Muhammad) mahitungod sa lungsod nga anaa sa kilid sa dagat. Sa diha nga sila misupak sa kasugoan (nga ayaw panakop ug isda sa adlaw) sa Sabt (Sabado)[4]: sa diha nga ang isda dayag nga miduol kanila sa adlaw sa Sabt ug wala miadto kanila sa adlaw nga wala silay Sabt. Sa ingon niana sila Among gisulayan tungod sa ilang ginabuhat nga pagrebelde.
[4]. Lantawa ang Qur’an 4:154.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-A‘rāf
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara