Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Ayah: (219) Surah: Al-Baqarah
۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ
先知啊!人们向你询问有关酒,(即:所有使人失去心智的物质)其饮用和买卖的律例是什么?询问你有关赌博(双方以金钱作为博弈的一种手段)的律例是什么?你对他们说:“这两件事中都包含着破坏宗教和今世的大罪,如迷失心性,损失钱财,导致纠纷和矛盾发生。”这两件事中对世人有少许利益,如盈利,但其弊和罪恶远远大于其利。有理智者都会远离,这段就是真主为禁酒做的铺垫。先知啊!人们向你询问应该施舍什么?你对他们说:“你们施舍剩余的吧!”(这是最初时关于施舍的要求,之后,真主规定了在特殊的财产上交纳固定份额的天课)真主为你们阐明一切迹象,以便你们有清晰的思路去思考今后两世的事务。
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• الجهل بعواقب الأمور قد يجعل المرء يكره ما ينفعه ويحب ما يضره، وعلى المرء أن يسأل الله الهداية للرشاد.
1-人对万事的结果都是未知的,也许人会讨厌有益于自己的,也会喜欢有害于自己的,归根结底人类应寻求真主的指引;

• جاء الإسلام بتعظيم الحرمات والنهي عن الاعتداء عليها، ومن أعظمها صد الناس عن سبيل الله تعالى.
2-伊斯兰教坚决禁止叛教,将阻碍为主道奋斗视为大罪;

• لا يزال الكفار أبدًا حربًا على الإسلام وأهله حتَّى يخرجوهم من دينهم إن استطاعوا، والله موهن كيد الكافرين.
3-不信道者永远会对伊斯兰和穆斯林宣战,直到后者叛离正教,真主对不信道者的伎俩是全知的;

• الإيمان بالله تعالى، والهجرة إليه، والجهاد في سبيله؛ أعظم الوسائل التي ينال بها المرء رحمة الله ومغفرته.
4-归信真主,为主道迁徙,为主道奋斗是信士们获得真主仁慈和饶恕的最佳方法;

• حرّمت الشريعة كل ما فيه ضرر غالب وإن كان فيه بعض المنافع؛ مراعاة لمصلحة العباد.
5-教法中禁止的一切事物都是对人有害的,或许对有些人有少许利益。

 
Salin ng mga Kahulugan Ayah: (219) Surah: Al-Baqarah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara