Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Pranses ni Muhammad Hamidullah * - Indise ng mga Salin

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Maryam   Ayah:
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالٗا وَوَلَدًا
As-tu vu celui qui ne croit pas à Nos versets et dit : "On me donnera certes des biens et des enfants !"
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَطَّلَعَ ٱلۡغَيۡبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا
Est-il au courant de l’Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux ?
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّاۚ سَنَكۡتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلۡعَذَابِ مَدّٗا
Bien au contraire ! Nous enregistrerons ce qu’il dit et Nous accroîtrons la durée son châtiment. @Tumpak
Bien au contraire! Nous enregistrerons ce qu’il dit et accroîtrons son châtiment
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأۡتِينَا فَرۡدٗا
Et c’est Nous qui hériterons ce dont il parle, tandis qu’il viendra à Nous, tout seul.
[577] C’est Nous qui hériterons: les biens et les enfants dont parle le v. 77 supra
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزّٗا
Et ils ont adopté des divinités en dehors d’Allah pour qu’ils leur soient des protecteurs (contre le châtiment).
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّاۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡهِمۡ ضِدًّا
Bien au contraire ! [Ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّآ أَرۡسَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمۡ أَزّٗا
N’as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent furieusement [à désobéir] ?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَا تَعۡجَلۡ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمۡ عَدّٗا
Ne te hâte donc pas contre eux : Nous tenons un compte précis de [tous leurs actes].
[578] Nous tenons un compte: (autre sens) Nous retardons leur châtiment jusqu’à un terme fixé.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ نَحۡشُرُ ٱلۡمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ وَفۡدٗا
Et (Rappelle) le jour où Nous rassemblerons les pieux sur des montures et en grande pompe, auprès du Tout Miséricordieux,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَنَسُوقُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرۡدٗا
et Nous pousserons les criminels à l’Enfer comme (un troupeau) à l’abreuvoir,
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا يَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا
ils ne disposeront d’aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec le Tout Miséricordieux.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗا
Et ils ont dit : "Le Tout Miséricordieux S’est attribué un enfant !"
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّقَدۡ جِئۡتُمۡ شَيۡـًٔا إِدّٗا
Vous avancez certes là une chose abominable !
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا
Peu s’en faut que les cieux ne s’entrouvrent à ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s’écroulent,
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٗا
du fait qu’ils ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
alors qu’il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d’avoir un enfant !
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا
Tous ceux qui sont dans les cieux et sur la Terre se rendront auprès du Tout Miséricordieux, [sans exceptions], en serviteurs.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّقَدۡ أَحۡصَىٰهُمۡ وَعَدَّهُمۡ عَدّٗا
Il les a certes dénombrés et bien comptés.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكُلُّهُمۡ ءَاتِيهِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَرۡدًا
Et au Jour de la Résurrection, chacun d’eux se rendra seul auprès de Lui.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Maryam
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Pranses ni Muhammad Hamidullah - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ni Muhammad Hamidullah. Isinagawa ang pagpapaunlad nito sa pangangasiwa ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin. Pinapayagan ang pagtingin sa orihinal na salin sa layuning magpahayag ng pananaw at pagsusuri at ang nagpapatuloy na palilinang.

Isara