Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Hajj   Ayah:
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Laamu ngun Ñalnde Darngal -Ñalnde ko ɓee wonanoo fodeede kon immorde e Lepte ɗen arata ko Alla tun heeranii, O alaa pooɗondirteeɗo e ɗum,Kanko O Senike hiMo Ñaawa hakkunde gomɗinɓe ɓen e yeduɓe ɓen, O Ñaawana mo kala e maɓɓe ko o hanndi kon e mu'un, ɓen gomɗinɓe Alla ɓe golli golle moƴƴe ɗen no woodani ɓe mbar- jaari mawndi ɗum ko Aljannaaji Neema duumiiɗo on mo taƴataa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
E ɓen yedduɓe Alla ɓe fenni Aayeeje Amen jippinaaɗe ɗen e dow Nulaaɓe Amen ɓen, no woodani ɓe Lepte hoynooje Alla no hoynira ɓe ɗe ka Jahannama.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
Ɓen accuɓe galleeji mu'un e leyɗe mu'un fii ɗaɓɓugol welayee Alla on e semmbinngol Diina Makko kan, refti ɓe waraa ka jihaadi fii Laawo Makko ngol, maaɗum ɓe maayi -ma Alla arsikoy ɓe ka Aljanna arsike moƴƴo duumiiɗo mo taƴataa, pellet, Alla O Senike ko Kanko woni Moƴƴo arsikooɓe ɓen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ
Ma Alla naadoyɓe e nokkuure nde ɓe weltoroyta ɗum nden le ko Aljanna on, pellet Alla ko O Annduɗo golle maɓɓe ɗen e annuyeeji maɓɓe ɗin, Muññiiɗo nokku ka O yaccinantaa ɓe Lepte ɗen e dow ko ɓe welsindii kon e mu'un.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
Ɗum ko jaŋtaa ɗoo, immorde e naadugol feruɓe ɓen ka Laawol Alla Aljanna, immorde duŋayee on fii tiindagol jaggitooɓe ɓen yeru ko ɓe jaggiti kon nokku ka tawata junuubu alaa e mum e nder ɗum, si jaggituɗo on fillitike jaggitugol makko ngol haray pellet, Alla wallay jaggitaaɗo on e hoore mu'un. Pellet Alla ko O Yaafotooɗo bakkatuuji gomɗinɓe ɓen, Surroowo ɓe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
Ngol wallugol jaggitaaɗo on e hoore-mu'un ko fii Alla ko O Hattanɗo e dow ko O Muuyi kon, no jeyaa e Kattanɗe Makko ɗen naadugol jemma on e nder ñalorma on, e ñalorma e nder jemma on; sabu ɓeydugol goɗɗo e majji e uytugol oya, pellet, Alla ko O Nanoowo konnguɗi jeyaaɓe ɓen, anndu- ɗo golle maɓɓe, suuɗanaaki Mo huunde e ɗum, aray O yoɓa ɓe e dow ɗum.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
Ɗum ko jaŋtaa ɗoo immorde e naadugol Alla jemma on e nder ñalorma on, e ñalorma on e nder jemma on; sabu Alla ko Kanko woni Goonga kan, Diina Makko kan ko Goonga, Fodoore Makko nden ko Goonga, Wallugol Makko gomɗinɓe ɓen ko Goonga, kon ko sirkooɓe ɓen rewata gaanin Alla immorde e sanamuuji ko ɗum woni meere nden, nden nde dosɗe alanaa ɗum, pellet, Alla ko Kanko woni Toowuɗo On e dow tagu Makko ngun Jaati e Kattanɗe e Jaalagal, Mawɗo On Mo Manngu Mu'un Timmungu woodani.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ
Kaa a yi*aali -an Nulaaɗo- wonndema Alla O jippinii immorde ka kammu toɓo, leydi ndin wattini ɓaawo jippagol toɓo ngon e mayri haakiɗundi sabu ko ndi funni kon immorde e puɗi, pellet Alla ko O Newaniiɗo jeyaaɓe Makko ɓen nokku ka O jippinani ɓe toɓo ngon, O fuɗinani ɓe leydi ndin, ko O Humpitiiɗo nafaaji maɓɓe ɗin, suuɗanaaki hay e huunde e ɗum.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
No woodani Mo Kanko tun Jeyal ko woni kon ka kammuuli e Jeyal ko woni kon ka leydi, pellet, Alla ko Kanko woni Galo Mo hatonnjinaa faade e tagaaɗowoo immorde e ɓe O tagi ɓen, Yettiniiɗo e kala alhaali.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• مكانة الهجرة في الإسلام وبيان فضلها.
Darja fergu ngun ka Lislaamu e ɓannginngol ɓural maggu.

• جواز العقاب بالمثل.
Dagagol leptugol yeru [ko leptaa kon].

• نصر الله للمُعْتَدَى عليه يكون في الدنيا أو الآخرة.
Ballal Alla ngal wonannde jaggitaaɗo on e hoore-mu'un no laatoo ka aduna maaɗum ka Laakara.

• إثبات الصفات العُلَا لله بما يليق بجلاله؛ كالعلم والسمع والبصر والعلو.
Tabintinanngol Alla Sifaaji Toowal ngal ko hawronirta kon e Manngu Makko ngun; wano Ganndal e Nanɗe e Giiɗe e Toowal.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Hajj
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara