Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Hajj   Ayah:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Ɗum ko Men jaŋtanii on -immorde e fuɗɗoode tagu mo'on e taaɓe mu'un e alhaaliiji ɓen ɓe no jibinee e mo'on- fii yo on gomɗin wonndema On Alla Taguɗo on ko Kanko woni Goonga ka sikke alaa e muuɗum, ɗum no lunndii ko rewoton kon immorde e sanamuuji mo'on, fii yo on gomɗin wonnde Kanko himo wurnita mayɓe ɓen, wonnde Kanko e dow kala huunde ko O Hattanɗo, hay e huunde ronkintaa Mo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ
Fii yo on gomɗin wonnde pellet, Darngal ngal ko aroowal sikkewoo alaa fii arugol maggal, wonnde pellet, Alla immintinay maayɓe ɓen ka genaale maɓɓe fii yo O yoɓu ɓe e dow golle maɓɓe ɗen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
No e heeferɓe ɓen on mo no wennja fii Ngootimpaaku Alla ngun, ko aldaa e ganndal hewtinayngal ɓe e Goonga kan, wanaa jokkooɓe feewuɓe tinndinay ɓe ɓe e ɗum, wanaa kadi deftere jalbinnde jippinaande immorde ka Alla fewnaynde ɓe e Goonga kan.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
Ko o falɗo daande makko sabu mawnintinaare fii yo o yiltu yimɓe ɓen e gomɗinal e naatugol ngol ka diina Alla, kala mo sifa mu'un wa'i nii no woodani mo koyeere ka aduna sabu lepte hawrayɗe e makko ɗen, Men mettina mo kadi ka Laakara Lepte Yiite sunnooje ɗen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Wi'anee mo: "Ɗen Lepte ɗe meeɗɗaa ɗum ko sabu ko faggitinoɗaa kon immorde e keefeeru e geddi ɗen, Alla O Leptataa hay e gooto e tagu Makko ngun si wanaa sabu bakkaatu".
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ
No e yimɓe ɓen powotooɗo himo rewa Alla e dow sikke, si moƴƴere heɓii mo immorde e cellal e ngalu o tamoo e dow gomɗinal makko e dewal makko Alla ngal, si jarrabuyee hiɓii mo sabu ñaw e baasal o ñakkinora diina makko kan o yartodina e makka, o hayrii aduna makko on, keeferaaku makko ngun ɓeydataa mo ngeɗo ngu winndana- nanooka mo ka aduna, o hayririi kadi Laakira mak- ko on sabu ko o hawrata kon immorde e Lepte Alla ko ɗum tigi woni hayrere ɓanngunde nden.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
Himo rewa gaanin Alla sanamuuji ɗi lorrataa mo si o yeddii ɗi, ɗi nafataa mo kadi si o ɗoftike ɗi, ngal dewal sanamuuji ɗi lorrataa ɗi nafataa kadi ko ɗum woni majjere woɗɗunde nden gaayi Goonga kan.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ
Oo keefeero wonɗo rewude sanamuuji ɗin, himo rewa kon ko lorra mu'un heɓii ka kan ɓuri ɓadaade diini nafa mu'un haɗtaaka kan, pellet, bonii on reweteeɗo mo lorra mu'un ɓuri ɓadaade diini nafa mo'on, bonii walloowo wonannde on wallitorɗo mo, bonii wonndiiɗo kadi wonannde on wonndiniiɗo e makko.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
Pellet, Alla hiMo naada ɓen gomɗinɓe Mo ɓe golli golle moƴƴe ɗen Aljannaaji canɗi ɗin no ila e ley kuɓeeji majji, pellet, Alla hiMo wada ko o faalaa kon immorde e Yurminngol on mo O Yurmini ɗum, e Leptugol on mo O Lepti ɗum, alaa dooloowo Mo O Senike.
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ
On laatiiɗo himo sikki wonnde Alla wallataa Annabaajo makko on (yo Alla juulu e makko hisna) ka aduna e ka Laakara awa yo o fontu ɓoggol faade ka kippudi suudu makko, refti o ɗeɗɗitora ngol wenngugol hoore-makko gaayi leydi ndin, refti o ndaara taw si ɗum ittay tikkere nde o tawata nden ka wonkii makko, Alla ko O walloowo Annabaajo Makko on, sanndalɗiiɗo on jaɓi wllo o saliima.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• أسباب الهداية إما علم يوصل به إلى الحق، أو هادٍ يدلهم إليه، أو كتاب يوثق به يهديهم إليه.
Sabuuji Peewal ngal ko ganndal yottinayngal e Goonga kan, maaɗum fewnoowo o tinndina ɓe faade e maggal, maaɗum le deftere holniinde fewnaynde ɓe faade e Peewal ngal.

• الكبر خُلُق يمنع من التوفيق للحق.
Mawnintinaare nden ko njikku haɗayngu hawrinndineede e Goonga kan.

• من عدل الله أنه لا يعاقب إلا على ذنب.
No jeyaa e Nunɗal Alla ngal wonndema Kanko O leptataa si wonaa sabu bakkaatu.

• الله ناصرٌ نبيَّه ودينه ولو كره الكافرون.
Alla ko O walloowo Annabaajo Makko on e Diina makko kan hay sinndo heeferɓe ɓen añii [ɗum].

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Hajj
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara