Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: An-Nisā’   Ayah:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيّٗا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرٗا
Ko Alla Tedduɗo Mawɗo On Ɓuri Anndude ayɓe mon ɓen onon muumini en, O Humpitii on fii maɓɓe O Ɓannginni on ngayngu maɓɓe ngun. Alla yonii Giɗo Reenoowo on, Alla yonii Ballo Daɗndoowo mon pewje maɓɓe e lorra maɓɓe, O Wallay on e maɓɓe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Hino e ɓeya alyahuudaaɓe yimɓe waylirooɓe Konngol Alla Jippiingo ngol, ɓe waylira ngol ko ngol jippiniraaka, hiɓe wi'ana Nulaaɗo on mo jam e kisiyee woni e mun on, tuma on yamiri ɓe fiyaake : "Men nanii haala maa kan, men yeddii yamiroore maa nden", hiɓe jalkitira wi'ugol : "Heɗito ko men wi'aŋte kon" ; hiɓe heɓɓitora haala maɓɓe "raa'inaa" kan, faandorgol wiide : "Heɗito men", si ko woni, ko ittugol yiila ɓe faandorii kon ko ɗemɗe maɓɓe wowlata ; ko huɗugol Nulaaɗo on (yo o his) ɓe faanddii, e yuwugol ka diina. Hara nun ɓe wi'ayno : "Men nanii haala maa kan, men ɗoftike yamiroore maa nden", ɓe wi'a: "Heɗito", hara ɓe wi'aali : "A nanataa", ɓe wi'a: "Heɗito men men gelloo haala maa", ɓe tertoo wi'ugol : "Aynu men" ; ko ɗum ɓuraynoo moƴƴande ɓe, ɓura kadi foccanaade ɓe ; sabu ko ɗon woni ne'anagol Nulaaɗo on (yo o his). Ko woni tun, Alla Huɗii ɓe, O Pottiniri ɓe e Yurmeende Makko nden sabu keeferaaku maɓɓe ngun, ɓe gomɗiŋtaa gomɗinal nafayngal.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهٗا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدۡبَارِهَآ أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلسَّبۡتِۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولًا
Ko onon yo ɓeya okkanooɓe Defte imoorde e Alyahuuda e Annasaare, gomɗinee Nden nde Men Jippini e Muhammadu on mo jam e kisiyee woni e mun, Nden Deftere goonginnde Ɗen wonɗe ka mon immorde e Tawreeta e Linjiila, ado Men Mehude momta tere ɗen ka geece mon, Men Waɗtira ɗe wano ɓabbe mon ɗen, maa Men Woɗɗiŋtina ɓe e Yurmeende Alla nden wano Men Huɗirnoo yimɓe asewe ɓen : jaggitunooɓe waañugol ngol nden ñalnde haɗaande, Alla Wayliri ɓe Bahɗi, Fiyaake Alla on e Kattal Makko ngal Laatike Siineteeɗum.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا
Pellet, Alla Yawtantaa gooto e tagu Makku ngun kafidugol Mo e goɗɗum, Himo Yawtana on Mo O Muuyi geddi jaasuɗi sirku, Maa O Leptira ɗum nunɗal Makko ngal Mo O Muuyi e maɓɓe yeru bakkaatu ontigi on. Kala non kafiduɗo Alla e goɗɗum, gomɗii haray o fefindike bakkaatu mawɗo mo yawtantaake.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۚ بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَآءُ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلًا
E a anndaa an Nulaaɗo, fiyaake ɓen laɓɓinooɓe ko'e mun e golle mun ? Ko woni, ko Alla Tun woni Laɓɓinoowo on Mo O Muuyi e jeyaaɓe Makko ɓen ; tawde ko Kaŋko Anndi ko soomii e ɓerɗe maɓɓe, ɓe ɗuytaŋtaake huunde e baraaji golle maɓɓe ; hay si fotii wa gaarahun tamaro.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱنظُرۡ كَيۡفَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثۡمٗا مُّبِينًا
Ndaarii Nulaaɗo, hol no ɓe fefindorta e Alla fenaande tuma ɓe laɓɓiŋta ko'e maɓɓe ! Ɗum ɗon yonii bakkaatu feeññiɗo majjere maɓɓe nden.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡجِبۡتِ وَٱلطَّٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَٰٓؤُلَآءِ أَهۡدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلًا
E hawnaali an Nulaaɗo, fiyaake Alyahuuda ɓen okkanooɓe geɓal e ganndal, hiɓe gomɗina ɗin reweteeɗi maɓɓe ko woori Alla, ɓe wi'ana yedduɓe ɓen : "Ko ɓen ɓuri wonndiiɓe Muhammadu (saw) ɓen feewude laawol ?!".
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• كفاية الله للمؤمنين ونصره لهم تغنيهم عما سواه.
Balla Alla ngal yonii gomɗimɓe ɓen gaa e gonngal.

• بيان جرائم اليهود، كتحريفهم كلام الله، وسوء أدبهم مع رسوله صلى الله عليه وسلم، وتحاكمهم إلى غير شرعه سبحانه.
Feññingol boneeji Alyahuuda ; wano waylugol Konngol Alla ngol, e waasugol ne'anaade ɓe e Annabiijo on (yo o his), e ñaawitorgol ɓe ko wonaa sari'a Alla On Seniiɗo.

• بيان خطر الشرك والكفر، وأنه لا يُغْفر لصاحبه إذا مات عليه، وأما ما دون ذلك فهو تحت مشيئة الله تعالى.
Ɓannginngol bone sirku e keeferaaku, holla wonnde kala maayiduɗo e ɗum o yawtaŋtaake, ko jaasi ɗum kon, ko e Muyɗe Alla Toowuɗo on woni.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: An-Nisā’
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara