Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mujādalah   Ayah:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
Mbela a yiyaani aan nelaaɗo wonde Alla na anndi ko woni e nder kammuuli e ko wjoni e nder leydi, hay huunde wirnataako Mbo ko woni e majji, yeewtere wonataha hakkunde tata si wonah tawa hmbo wondi e mum en e ganndal makko, yeewtere sirru wonatah hakkunde njoya si wonah O wona battuɗo jeegom e ganndal makko, wonah limjoore ɓurnde ndeen famɗude wolla heewde si wonah hombo wondi e mum en toɓe ngoni fof, hay ndiga suuɗotaako mbo, refti Alla habraɓe wonde ma O habruɓe koɓe ngolli ñande darngo, Alla na anndi kala huunde, hay ndiga suudataako Mbo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Mbela a yiyaani aan nelaaɗo ɓeen yahjuud en ngunndotooɓe si ɓe njiyii juulɗo, Alla haɗiɓe ndeeyu, rfti ɓe ndutto koɓe haɗa ko, ɓe ndeeyda ko jogi bakkaat hono ñoore goonɗinɗo, e ko woni heen e ngañaneegu e dow mum en e woopde nelaaɗɓo, siɓe calmaniima ɓe calmanirma no Alla salminiraani ma, ɗuum woni konngol mum en Saam aleyka-yo maayde yan e ma- ɓe mbiya fennude nelaaɗo: Ko haɗi Alla leptude amen komin wiyata ko nelaaɗo tawi hombo haala goonga ko o noddittoo ko, yoniiɓe jahatnama lepte koɓe haalata ko, bonii wattande batane mum en.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Eehey mon goonɗinɓe Alla gollirɓe ko Alla sariyini, wote ndeeyde ko woodi bakkaat wolla añanaagal ma goopol nelaaɗo haa ;mbaason nanndude e yahuud, ndeeyde ko woodi ɗoftaare Alla, ndeentoroɗon Alla e siinude jamirooje makko e reenaade kaɗaaɗe makko, ko faade e makko tan mooɓoyte ɗon ñande darnga ngam haasbeede e yoɓeede.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Gunndo wondungo e bakkaat e añde e woopde nelaaɗo ko e cuɗgol seytaane e soko soko mum wonande waliyaaɓe makko, ngam o naatna suna e goonɗinɓe wonde hoɓe pewane, seytaane noon e peeje mum wonah ko lorata juulɓe hay huunde si wonah e sakkitoore Alla e muuyaande makko, yo goonɗinɓe mbakkila e Alla.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Eehey mon goonɗinɓe si on mbiyaama: njaacne e nokkuuji jooɗorɗi, naacne Alla yaacnana on aduna e laakara, si on wiyanaama ɓamtaɗe e yogo nokkuji jooɗorɗi ngam yimɓe ɓural njooɗo ɓamtaɗe, Alla ɓamtana ɓeen goonɗinɓe e joman en gannde darajaaji tedduɗi, Alla na humpatii ko golloton ko, hay huunde wirnataako mbo e golle mon he, ma O yoɓ mon ko golluɗon ko.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• مع أن الله عالٍ بذاته على خلقه؛ إلا أنه مطَّلع عليهم بعلمه لا يخفى عليه أي شيء.
Wondude noon Alla na toowi e dow tagu Mum he e jaati makko, kono tan hombo ƴelliti e dow mum e ganndal makko, hay ndiga suuɗataako mbo.

• لما كان كثير من الخلق يأثمون بالتناجي أمر الله المؤمنين أن تكون نجواهم بالبر والتقوى.
Nde tawno ko heewi e tagoore makko he na bakkadina e gundooji mum en, Alla yamiri nde gunndooji maɓɓe ngonata e ɗiggere e kulol Alla.

• من آداب المجالس التوسيع فيها للآخرين.
Ina e neediiji jolle yaacnude heen wonande aade en woɓɓe.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mujādalah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara