Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mumtahanah   Ayah:

Simoore jarribaaɗo

Ilan sa mga Layon ng Surah:
تحذير المؤمنين من تولي الكافرين.
Jeertinde goonɗinɓe ɓe heednude heeferɓe e sehladirde e mum en.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدٗا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
Eehey mon goonɗinɓe Alla gollirɓe ko O sariyaniɓe, wotee nanngire añɓe Alla e anyɓe mon heedɓe e sehilaaɓe ɓe njiɗandirton, yedduɓe ko ardi e mon ummaade e nelaaɗo e diine, yaltinooɓe nelaaɗo e galle makko, ɓe njaltina on e galleeji mon ka Makka, ɓe ngaynatah jiidigal wonah enɗam, ɓe mbaɗiri ɗum tan ko ngoonɗinɗon ko Alla joom mon, wotee golle ɗuum si tawii taki mon yaltude ko jihaadi laawol Alla e yiilaade weluya Alla, hoɗon ndeeyaɓe kabaruuji juulɓe ngam yidde ɓe, Mina anndi ko mbirnaton e ko peññinton, hay ndiga wirnataako Mi, kala keednuɗo wolla yiɗi heeferɓe o accii laawol pooccingol, o majjii goongo o deestiima peewal.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِن يَثۡقَفُوكُمۡ يَكُونُواْ لَكُمۡ أَعۡدَآءٗ وَيَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ وَأَلۡسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ
Siɓe peewnatiima e mon ɓe kollira koɓe cuuɗatno e ngañngu, ɓe lorlira mon juuɗe maɓɓe piggal, ɓe mbellita ɗemɗe maɓɓe ƴattooje e yennude, ɓe ngooɗe de njeddaton Alla e nelaaɗo makko ngonon yeru mum en.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَن تَنفَعَكُمۡ أَرۡحَامُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡۚ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَفۡصِلُ بَيۡنَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Nafatah mon jiidigal mon, wonah ɓiɓɓe mon si on keednii heeferɓe ngam mum en, ñande darnga Alla seernda mon, yimɓe aljanna naata aljanna yimɓe yiite naata yiite, alah nafoowo goɗɗo o, Alla na yi*a ko golloton ko, hay ndiga wirnataako mbo e golle mon, ma o yoɓ mon ɗe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
Woodaniina mon-onon goonɗinɓe- ñeemtinirgal moƴƴal e Ibraahiima-yo o his- e gonnɗinɓe wondunooɓe e makko, nde ɓe yimɓe mum heefereeɓe : komin hisɓe mon e ko ndewaton e sanamuuji ko wonah Alla, min njeddii ko ngonɗon ko e diine, feeñi hakkunde men gañndiral haa ngoonɗinon Alla gooto O, wotee ndenndinee Mbo e hay gooto, on potno hisnaade e yimɓe mon heefereeɓe hono mon, si wonah konngol Ibraahiima-yo o his- ngol o wiino baabiiko, ma mi yaafnano ma Alla, wote ñeemtinee mbo e ɗuum, sabu ɗum wonno ko adii nde Ibraahiima fiɓtato e baaba makko, alanah juulɗo nde o yaafnanato cirkuɗo, mi duñantaama e lepte Alla he hay huunde, joomi amen ko e Ma min tuugnoto, ko e Ma min nduttoto tuubɓe, ko e Ma woni ruttorde ñande darnga.
Ang mga Tafsir na Arabe:
رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
joomi amen wota A waɗ min fitina wonande ɓeen heefereeɓe hono nde nguurtataaɓe e dow amen ɓe mbi*a: si ɓe wonna e goonga Alla wuurtataana amen e dow maɓɓe, habran amen bakkatuuji amen, ko Aan woni pooloowo mbo fooletaake, ñeeñɗuɗo e tagu makko e sariya makko e hoddira makko.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• تسريب أخبار أهل الإسلام إلى الكفار كبيرة من الكبائر.
Reɓnude kabaruuji yimɓe islaam faade heefereeɓe ko bakkaat mawɗo.

• عداوة الكفار عداوة مُتَأصِّلة لا تؤثر فيها موالاتهم.
Ngañngu keefereeɓe ko ngu puɗngu welnaade ɓe battintah heen.

• استغفار إبراهيم لأبيه لوعده له بذلك، فلما نهاه الله عن ذلك لموته على الكفر ترك الاستغفار له.
Yaafnanaade Ibraahiima baaba makko ko fodoore nde o fodannoo mbo, nde Alla haɗti ɗum ɗuum sabu maayde mbo e keefeeru o acci yaafnanaade mbo.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mumtahanah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara