Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Ayah: (283) Surah: Al-Baqarah
۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
旅行中で負債を記録できる代書人が誰もいない場合、債権者に対して負債の返済ができるようになるまで、担保を与えることが出来る。お互いに信頼し合うなら、負債を書き留めたり、証人を呼んだり、約束をしたりする必要はない。その場合、負債は債務者の責任となり、アッラーを意識し、返済を履行し、それを否定してはならない。後になってそれを否定するなら、取引の際に立ち会った者が証言しなければならず、それを隠してはならない。誰であれ証言を隠蔽するのであれば、その心は罪深い。アッラーはあなた方の行いを知っており、かれから隠されるものは一切なく、あなた方の行いに応じて報いる。
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• جواز أخذ الرهن لضمان الحقوق في حال عدم القدرة على توثيق الحق، إلا إذا وَثِقَ المتعاملون بعضهم ببعض.
●負債の記録が不可能であれば、契約当事者同士が互いを信頼している場合に限り、権利保障の約束ができる。

• حرمة كتمان الشهادة وإثم من يكتمها ولا يؤديها.
●証言の隠蔽は禁じられ、それは罪となる。

• كمال علم الله تعالى واطلاعه على خلقه، وقدرته التامة على حسابهم على ما اكتسبوا من أعمال.
●全被造物に対するアッラーの知識と意識は完璧である。かれは、すべての人々の行いに対する責任を問うことが可能である。

• تقرير أركان الإيمان وبيان أصوله.
信仰の支柱と基礎の確認と説明。

• قام هذا الدين على اليسر ورفع الحرج والمشقة عن العباد، فلا يكلفهم الله إلا ما يطيقون، ولا يحاسبهم على ما لا يستطيعون.
●イスラームの教えは容易さ、そして害悪と困難の除去に基づいている。アッラーは人々に可能な範囲内で負担をかけるのみであり、できないことに対して責任を負わせることはない。

 
Salin ng mga Kahulugan Ayah: (283) Surah: Al-Baqarah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara