Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Maguindanao) * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Yūsuf   Ayah:
۞ وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Dik bun ibpalaw i ginawa ku, kagina su ginawa na ped-sugu sa marat, ya tabiya na su ini-kalimunu kadnang ku, kasaben-sabenal kanu kadnan ku na bangampun a malimu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ
Pidtalu nu datu i pasiyanu salaki, (su yusuf) ka baluyen koua isa kanu kanga-saligan ku, guna nin makam-bityala na tigu datu salkanin, seka (yusuf) na saguna na sya ka salkami na aden bangkatan nengka a kasaligan.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ
Tignu (yusuf) baloy aku a tumuldu sa kapaguyag nu mga taw, ka saki na katawang ko i katuganul sa kauyaganu mga taw.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Mamba i kina-padtakena nami (kina-pagkalben nami) kanu yusuf siya sa lupa a pendaya-daya sekanin sa apiya endaw pegkiyog, ipasugat nami kanu limu nami su kag-kahanda nami,andu di nami dadagen su balasu mga taw a mga mapiya.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
Aandu su balas lusa akhirat na nya pan labi i kapiya nin, kanu silan a nangimbenal, andu (su mga taw) a kagilkan sa gay a mauli.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
Nakawma s mga suled nu yusuf, na linemudep silan, nakilala nu yusuf silan, na dala nilan makilala. (su yusuf).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ
Guna nin palulani (inenggan sapegken) su langunu pigkodan nilan sa pegken, tignu yusuf- pasiya nu i suled nu antu kani ama nu (su binyameen), ka kailainui saki na dala kulangin i kab-pagasad ko salkanu, andu saki na mapiya aku ped-tumpan.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ
Na amayka dinu maka-pasiya salaki na dala den asaden salkanu sya salaki,(dala den makwa nu)andu dakanu den semya salaki.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ سَنُرَٰوِدُ عَنۡهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ
Tigilan ipamagayok nami sekanin kani ama nin, andu dibpelis na eng-galbeken nami (lukani ama i makaunut)
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Pidtalunu (yusuf) kanu mga panunugonin i- idikenu bu i mga dagangan nilan san sa pegkudan nilan anan, (imbalinganu idaganagan nilan) ka basi makilala nilan bun amayka nakauma den silan sa walay nilan,ka basi embalingan pamun silan endagang, ka tabiya bun ka dala kaped a dagangan nilan a salakaw sa namba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
Guna makauli silan lukani ama nilan na pidtalu nilan hee ama nami sinapalang kami sa ka- itami sadagangan (o dimakaunut si binyameen) paunut ka salkami kandu makan-dagang (kami pon), andu sekami na tuldun nami sekanin. (tyakapan nami si binyameen)
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Yūsuf
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Maguindanao) - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara