Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Maguindanao) * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Ibrāhīm   Ayah:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ
Dinengka gailay i binaloy nu Allah su mga langit andu su lupa sa bantang,o yanin kahanda i iyawa kanu nin andu sambiyan kanu nin sa bago a binaloy namaga-ganin.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ
Dikena into malgen sa Allah a mapulo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ
Langun nilan na matimo lusa Allah, naya nadtalunu mga malobay (a sinemopak) kanu mimamasla (a inunutan nilan) sekamina minunut kami bu salkanu, na ngintu kadalungan (kadtabangan) kaminu kanu siksanu Allah sa apiyapaido bu? Tigu mimamasla (inunutan) o tinutulo tanu bu nu Allah na natutulo tanu langon, na magidsan imbuko tanu atawa tumigkel tanu nadala den kalipos tanu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Pidtalunu shaitan su hukoman, su Allah na guna mapasad pibpasadan kanu nin sa benal, andu pibpasadang ko sekanu sa dikena benal, andu dala tindeg ko salkanu, ya tabiyana inenggat ko sekanu na tinu- malima kanu, na diyako nu bamo-lagisi, ginawanu i pamo-lagisinu, andu dikomalpas sekanu-na di ako nu bun malpas sa ka-narakan tanu, saki na sinangka ko su kina-simbanu salaki a nauna, saben-sabenal kanu mga kafir na kanilan i siksa a masakit.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ
Andu pina-lodep su mga mu'min andu ming-galbek sa mga mapiyasa surga a belagilay sa kababanin i mga polangi a tatap silan sa surga, kahandanu kadnan nilan ed-sasalamay silan sa dalma surga.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ
Dala nengka katawi i pinambuato Allah i upamanu kadtalo a mapiya - su(laa ilaahaillAllah),namana bun kayo a midtakena i dalidin(sya lupa), andu panganin na lusa langit.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Ibrāhīm
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Maguindanao) - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara