Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Layl   Ayah:

الليل

Ilan sa mga Layon ng Surah:
بيان أحوال الخلق في الإيمان والإنفاق وحال كل فريق.
په ايمان او منافقت کې د خلکو د حالتونو بيان او د هرې ډلې حالت.

وَالَّیْلِ اِذَا یَغْشٰی ۟ۙ
الله پر شپه لوړه وکړه کله چې هغه په خپله تياره هغه څه پټوي چې د اسمان او ځمکې ترمنځ دي.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰی ۟ۙ
او په ورځ يې لوړه وکړه کله چې هغه ښکاره او څرګنده شي.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُ ۟ۙ
او د دوو ډولونو: نارينه او ښځينه وو په پيدايښت يې لوړه وکړه.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِنَّ سَعْیَكُمْ لَشَتّٰی ۟ؕ
اې خلکو! پرته له شکه ستاسو عمل مختلف دی، ځينې نېکۍ دي چې جنت ته د ننوتلو لامل دي او ځينې بدۍ دي چې اور ته د ننوتلو لامل دي.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰی وَاتَّقٰی ۟ۙ
او چا چې هغه څه ورکړل چې لګول يې لازم دي؛ لکه زکات، خيرات او کفاره، او له هغه څه يې ځان وساتلو چې الله ترې منع کړی دی.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰی ۟ۙ
او د الله کړې ژمنه یې رېښتيا وبلله( چې الله به هغه څه ورکوي چې ژمنه یې ورسره کړې ده).
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْیُسْرٰی ۟ؕ
نو نېک عمل او د الله په لار کې لګښت به ورته اسانه کړو.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَاَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰی ۟ۙ
او چاچې پر خپل مال بخيلي وکړه چې په کوم څه کې يې لګول واجب و په هغو کې يې ونه لګاوه، او پر خپل مال له الله څخه بې پروا شو او د الله له پېرزوينې يې څه ونه غوښتل.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰی ۟ۙ
او الله چې د ښه ځای ناستي او د الله په لار کې پر مال لګولو کومه ژمنه کړې ده هغه يې درواغ وګڼله.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
د نفس د پاکوالي او سپېڅلتيا اهميت.

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
په ګناه کې له يو بل سره مرستندويان د هغې ګناه په سزا کې سره شريکان دي.

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
ګناهونه د دنيوي سزاوو لامل دي.

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.
د هر چا لپاره هغه څه اسانه کړل شوي دي چې ورته پيداکړل شوی دی، نو ځينې پيروي کوونکي وي او ځينې ګناهکاره وي.

فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰی ۟ؕ
نو هغه لره به بد کار اسانه کړو، او د ښه کار ترسره کول به ورته سخت کړو.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا یُغْنِیْ عَنْهُ مَالُهٗۤ اِذَا تَرَدّٰی ۟ؕ
او له هغه څخه به يې هغه مال چې بخيلي يې پرې کړې وه هيڅ شی ترې ايسار نه کړي کله چې هغه تباه شي او اور ته ننوځي.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِنَّ عَلَیْنَا لَلْهُدٰی ۟ؗۖ
پرته له شکه پر موږ لازم دي چې د حق او باطل لارې بيان کړو.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُوْلٰی ۟
او پرته له شکه چې د آخرت ژوند موږ لره دی او د دنيا ژوند هم موږ لره دی، په دواړو کې چې څنګه غواړو تصرف کوو، او له موږ پرته دا بل هيچا لره هم نه دي.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰی ۟ۚ
اې خلکو! تاسې مو له بلېدونکي اور څخه وېرولي ياست که چېرې تاسې له الله څخه سرغړونه وکړئ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَا یَصْلٰىهَاۤ اِلَّا الْاَشْقَی ۟ۙ
د دغه اور ګرمي به يوازې هغه تر ټولو بدمرغه انسان زغمي چې هغه کافر دی.
Ang mga Tafsir na Arabe:
الَّذِیْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
هغه څوک چې هغه څه يې درواغ وګڼل چې رسول صلی الله عليه وسلم ورسره راغلی و، او د الله د امرونو له منلو يې مخ واړولو.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَسَیُجَنَّبُهَا الْاَتْقَی ۟ۙ
او له هغه (اوره) به د خلکو ډېر پرهېزګاره ابوبکر رضي الله عنه په څنګ کړل شي.
Ang mga Tafsir na Arabe:
الَّذِیْ یُؤْتِیْ مَالَهٗ یَتَزَكّٰی ۟ۚ
هغه چې خپل مال د نېکيو او له ګناهونو څخه د پاکوالي په لارو کې لګوي.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰۤی ۟ۙ
او له خپل مال څخه چې څه لګوي د دې لپاره يې نه لګوي چې د هغه چا بدله پرې ورکړي چې پر هغه يې احسان کړی وي.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِلَّا ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰی ۟ۚ
خپل مال يوازې د دې لپاره لګوي چې د هغه پالونکي خوښي يې ترلاسه کړي چې پر مخلوق يې لوړ دی.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَسَوْفَ یَرْضٰی ۟۠
او ژر ده چې هغه به پر هغه څه راضي شي چې الله کومه عزتمنه بدله ورکوي.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
د نبي صلی الله عليه وسلم مرتبه د خپل پالونکي په وړاندې داسې ده چې هيڅ مرتبه ورته نېږدې کېدای نه شي.

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
پر نعمت شکر اېستل د الله پر خپل بنده حق دی.

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
پر کمزورو خلکو د لورېينې لازموالی او له هغه سره نرمي کول.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Layl
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara