Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Ayah: (53) Surah: Al-Ahzāb
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا
О ви који верујете у Бога и следите исламски верозакон, немојте залазити у Посланикове одаје, осим ако вам се допусти да бисте јели, али не да бисте спремање јела чекали! Стога, кад вам Божји Посланик, нека је мир над њим и милост Божја, дозволи, уђите у његову кућу, једите и разиђите се не слушајући Послаников, нека је мир над њим и милост Божја, разговор са својом чељади. Будете ли чекали спремање јела и слушали шта Веровесник, нека је мир над њим и милост Божја, говори са својом чељади, знајте да сте га узнемирили и довели у непријатан положај, а он, човек беспрекорног морала, пред вама се стиди, па вам неће, иако то има право, рећи да изађете из његове куће, док се Бог не стиди заповедити слеђење истине. Ето, Бог вам то наређује, да не бисте узнемирили Божјег Посланика. Верници, кад од Посланикових, нека је мир над њим и милост Божја, жена затражите нешто, иза застора затражите, далеко од сваке сумње и чувајући част. У томе за вас и за њих има више крепости, то је чистије за све вас, утолико јер се у људима и женама налазе одређене примисли које ђаво подстиче. Тражење иза застора начин је да се сачува крепост, чистоћа и стид, а изравно тражење и гледање у жене неизоставно води у смутњу. Знајте, о правоверни, да вам је забрањено да узнемиравате Посланика, нека је мир над њим и милост Божја, тако што ћете боравити у његовој кући онолико времена колико не треба, и да вам је забрањено да се после његове смрти икад његовим женама ожените, јер су оне мајке правоверних, а човеку није дозвољено да се ожени својом мајком. Ако неко узнемири Веровесника, нека је мир над њим и милост Божја, или пак ступи у брак с његовим женама – то би код Бога био огроман грех.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• عظم مقام النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه؛ ولذلك عاتب الصحابة رضي الله عنهم الذين مكثوا في بيته صلى الله عليه وسلم لِتَأَذِّيه من ذلك.
Величина положаја Посланика, мир над њим, код његовог Господара, Који је зато укорио асхабе, нека је Бог задовољан њима, јер су остали у његовој кући а то га је оптерићивало.

• ثبوت صفتي العلم والحلم لله تعالى.
У Божја својства се убрајају знање и благост.

• الحياء من أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم.
Божји Посланик, нека је мир над њим и милост Божја, се одликовао и стидом.

• صيانة مقام أمهات المؤمنين زوجات النبي صلى الله عليه وسلم.
Очито упозорење да се мајке правоверних, веровесникове жене, морају поштивати.

 
Salin ng mga Kahulugan Ayah: (53) Surah: Al-Ahzāb
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara