Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Serbiyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: At-Taghābun   Ayah:

Самообмана

Ilan sa mga Layon ng Surah:
التحذير مما تحصل به الندامة والغبن يوم القيامة.
Упозорење на Судњи дан када ће људи жалити за пропуштеним и схватити да су били у заблуди.

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Све што постоји на небесима и на Земљи од створења, негира да Бог при Себи има било шта што Му не приличи и било какво својство мањкавости. Њему једином припада власт и поред Њега нема владара, Њему припада свака похвала и Он све може да учини, и ништа Га не може спречити.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرٞ وَمِنكُم مُّؤۡمِنٞۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
О људи, Он вас је створио, па међу вама има неверника и они ће окончати у Ватри, а има и верника чије ће пребивалиште бити Рај. Бог сва ваша дела види, ништа Му од тих поступака није скривено и Он ће вас за њих праведно наградити или казнити.
Ang mga Tafsir na Arabe:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
Небеса и Земљу Он је с циљем и сврхом створио, односно, није их створио узалуд. Он вас је, о људи, уобличио и изгледе вам, као вид доброте према вама, улепшао. Ако би Он хтео, могао би да вас унакази. Њему ћете се вратити на Судњем дану, па ће вас Он по правди обрачунати за ваша дела: ако буду добра, биће и вама добро, а ако буду лоша, и вас ће чекати лош свршетак.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Он зна шта се на небесима и на Земљи налази, зна сва ваша скривена дела, као и она која јавно износите. Он зна да ли ваша прса крију добро или лоше и ништа Му од тога није скривено.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Није ли до вас, о незнанобошци, допрла вест о оним народима који још давно пре вас нису веровали, попут народа Нојевог, Ада, Семуда и др., па су кобност неверовања свога искусили у животу на Земљи – а још их и казна болна чека, на Будућем свету. Па узмите поуку из тога и покајте се како вас не би задесило оно што је и њих.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
Та казна их је стигла зато што су, када су им посланици од Бога јасне доказе доносили, негирајући да посланици могу бити из људског рода, говорили: "Зар нас људи могу ка истини упутити?" Они су узневеровали и од веровања се окренули, али тиме Богу нису ни мало наштетили, јер Бог је независтан од њиховог веровања и покорности. Њихова покорност Њему ништа не значи, и Њему створења нису потребна, него је Он хвале достојан због Својих речи и дела.
Ang mga Tafsir na Arabe:
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Неверници у Бога мисле да неће бити оживљени након смрти. Реци овима који проживљење негирају, о Посланиче: “Хоћете, бићете оживљени на Судњем дану, Господара ми мога, па ћете о оном што сте у животу на Земљи радили, заиста, бити обавештени!” А ово проживљење је Богу лако, јер вас је Он први пут створио и Он вас може опет оживети како бисте рачун полагали и добили оно што сте заслужили.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Зато, о људи, верујте у Бога и Посланика Његовог и у Кур'ан, који објављујемо нашем Посланику! Бог у потпуности зна оно што ви радите, ништа Му од ваших поступака није скривено и Он ће вас за њих праведно обрачунати.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Спомени, о Посланиче, дан у којем ће вас Бог сакупити, како би вас за ваша дела наградио или казнио. Тог дана доћи ће до спознаје обмањености и пропасти неверника, јер ће видети вернике на високим положајима у Рају, док ће они у ватри заузети позиције које су биле припремљене за становнике Раја у случају да су били непокорни. Ономе ко верује у Бога и ради добра дела, биће опроштени греси и биће уведен у Рај испод чијих дворова и дрвећа теку реке, у том Рају ће вечно остати и никада из њега неће да изађу, нити ће благодат у којој уживају икада престати. То што ће добити је велики успех са којим се ниједан други успех не може поредити.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• من قضاء الله انقسام الناس إلى أشقياء وسعداء.
Божја одредба је да људе подели на несрећне и срећне.

• من الوسائل المعينة على العمل الصالح تذكر خسارة الناس يوم القيامة.
Један од начина који помажу да се чине добра дела јесте и присећање на пропаст људи на Судњем дану.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: At-Taghābun
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Serbiyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara