Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Espanyol ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Hūd   Ayah:
فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ
109. Entonces, Mensajero, no tengas dudas sobre la invalidez de lo que adoran los idólatras. No tienen pruebas basadas en la lógica ni en ninguna ley revelada para justificar tal adoración. Lo único que les hace adorar a otro que no sea Al-lah es su seguimiento a ciegas de sus antepasados. Al-lah les dará el castigo que merecen sin reducción alguna.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
110. Le concedí a Moisés la Torá, pero se opusieron a él y rechazaron su libro, y de no ser porque había decretado retrasar el castigo hasta el Día del Juicio, ya los habría aniquilado. Los judíos y los idólatras también dudan acerca del Corán.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
111. Mensajero, ciertamente tu Señor le dará a cada grupo que discrepó una retribución completa por sus acciones. Toda buena obra recibirá una buena retribución y toda mala obra recibirá retribución desagradable. Al-lah es consciente de lo que hacen. Ninguna de sus obras está escondida para Él.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
112. Así que permanece paciente, Mensajero, como Al-lah te ha ordenado. Cumple sus órdenes y mantente alejado de lo que Él prohíbe. Que los creyentes que se han arrepentido contigo también sean pacientes. No transgredan los límites cometiendo pecados, porque Él ve lo que hacen. Ninguna de sus obras está oculta para Él, y serán retribuidos por sus acciones.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
113. No se inclinen hacia los opresores aceptando sus injusticias, porque si lo hacen los alcanzará el fuego del Infierno, y no tendrán protector fuera de Al-lah que los pueda salvar ni socorrer.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ
114. Mensajero, observa la oración de la mejor manera en los dos extremos del día: al principio y al final del día. Además, observa la oración durante las horas de la noche. Las buenas acciones eliminan los pecados menores. Esta es una advertencia beneficiosa para aquellos que prestan atención.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
115. Sé paciente al hacer lo que te han ordenado con respecto a ser recto y evitar las cosas que te han sido prohibidas, como la transgresión y la inclinación hacia los opresores. Al-lah no permite que la recompensa de los que hacen el bien se pierda, sino que acepta de ellos lo mejor que hicieron y les concederá su recompensa de acuerdo con sus mejores obras.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ
116. En las generaciones que los precedieron hubo solo unos pocos piadosos que se opusieron a la corrupción en la Tierra, a quienes salvé junto a sus Profetas. En cambio, los injustos, que eran la mayoría, permanecieron cegados por los placeres y los lujos de la vida mundanal, y terminaron siendo criminales y opresores.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا مُصۡلِحُونَ
117. Mensajero, tu Señor no destruiría ninguna ciudad si sus habitantes actuaran correctamente. Él solo lo haría si los habitantes causaran corrupción con incredulidad, pecado y desobediencia.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• وجوب الاستقامة على دين الله تعالى.
1. La obligación de mantenerse firme en la religión de Al-lah.

• التحذير من الركون إلى الكفار الظالمين بمداهنة أو مودة.
2. La advertencia sobre inclinarse hacia los incrédulos opresores, siendo amables con ellos o mostrándoles afecto.

• بيان سُنَّة الله تعالى في أن الحسنة تمحو السيئة.
3. Las buenas acciones borran las malas acciones.

• الحث على إيجاد جماعة من أولي الفضل يأمرون بالمعروف، وينهون عن الفساد والشر، وأنهم عصمة من عذاب الله.
4. La recomendación de crear un grupo formado por personas virtuosas que ordenen el bien y prohíban la corrupción y el mal.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Hūd
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Espanyol ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara