Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Ayah: (37) Surah: Saba’
وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ
37. Ni las riquezas ni los hijos de los que se jactan son los que complacen a Al-lah, sino que complace a Al-lah quien cree en Al-lah y hace buenas obras, ese recibirá una recompensa multiplicada. Su riqueza lo acerca más a Al-lah ya que la gasta en la causa de Al-lah, y sus hijos también son un medio para elevar su rango, porque hacen súplicas por su padre. Por lo tanto, aquellos creyentes que hagan buenas obras recibirán una recompensa multiplicada por el bien que hicieron y estarán en los rangos más altos del Paraíso, a salvo de lo que temen: el castigo, la muerte y el fin de la alegría.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• تبرؤ الأتباع والمتبوعين بعضهم من بعض، لا يُعْفِي كلًّا من مسؤوليته.
1. El disociarse unos de otros no eximirá a los líderes y a los seguidores de su responsabilidad.

• الترف مُبْعِد عن الإذعان للحق والانقياد له.
2. Apegarse a la riqueza impide cumplir con la verdad y entregarse a ella.

• المؤمن ينفعه ماله وولده، والكافر لا ينتفع بهما.
3. El creyente se beneficia de su riqueza e hijos, mientras que el incrédulo no se beneficia de ellos.

• الإنفاق في سبيل الله يؤدي إلى إخلاف المال في الدنيا، والجزاء الحسن في الآخرة.
4. Gastar en la causa de Al-lah trae como recompensa riquezas en este mundo y una generosa recompensa en el Más Allá.

 
Salin ng mga Kahulugan Ayah: (37) Surah: Saba’
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara