Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Telugu ni Abdur Rahim bin Muhammad * - Indise ng mga Salin

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mursalāt   Ayah:

సూరహ్ అల్-ముర్సలాత్

وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۟ۙ
ఒకదాని తరువాత ఒకటి, వరుసగా పంపబడే వాయువుల సాక్షిగా[1]!
[1] లేక దేవదూతల, లేక సందేశహరుల సాక్షిగా అని కొందరు వ్యాఖ్యాతల అభిప్రాయం. 'ఉర్ ఫన్ - అంటే దివ్యజ్ఞానం (వ'హీ) లేక షరీయత్ ఆజ్ఞలని కొందరు వ్యాఖ్యాతల అభిప్రాయం.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا ۟ۙ
మరియు తీవ్రమైన వేగతో వీచే వాయువుల సాక్షిగా[1]!
[1] లేక దేవదూతల సాక్షిగా! ఎవరైతే తీవ్రంగా వీచే గాలులతో సహా పంపబడతారో!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا ۟ۙ
మరియు మేఘాలను దూరదూరంగా వ్యాపింపజేసే వాయువుల సాక్షిగా[1]!
[1] లేక దేవదూతల సాక్షిగా!' ఇబ్నె-కసీ'ర్, 'తబరీ మరియు ఇతర చాలా మంది వ్యాఖ్యాతలు కూడా (ర హ్మ). ఈ మూడు ఆయతులలో గాలుల ప్రస్తావన ఉందనే అభిప్రాయపడ్డారు.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا ۟ۙ
మరియు మంచి చెడులను విశదపరచే (దైవదూతల) సాక్షిగా[1]!
[1] లేక ఖుర్ఆన్ ఆయతుల లేక ప్రవక్తల సాక్షిగా.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَالْمُلْقِیٰتِ ذِكْرًا ۟ۙ
సందేశాలను ప్రవక్తల వద్దకు తెచ్చే (దైవదూత) సాక్షిగా![1]
[1] లేక అల్లాహ్ (సు.తా.) యొక్క వ'హీని ప్రజలకు అందజేసే ప్రవక్త ('అలైహిమ్ స.) ల సాక్షిగా! ఇమామ్ షౌకాని అభిప్రాయంలో - ముర్సలాత్, 'ఆ'సిఫాత్ మరియు నాషిరాత్ - గాలులను సంబోధిస్తున్నాయి మరియు ఫారిఖాత్, ముల్ ఖియాత్ - దేవదూతలను. ఈ వ్యాఖ్యానంతో కూడా చాలా మంది వ్యాఖ్యాతలు ఏకీభవిస్తున్నారు.
Ang mga Tafsir na Arabe:
عُذْرًا اَوْ نُذْرًا ۟ۙ
సాకుగా లేక హెచ్చరికగా![1]
[1] దీని మరొక తాత్పర్యం: "(మానవులకు) తెలియజేసే ఉద్ధేశంతో గానీ, లేక హెచ్చరిక చేయటానికి గానీ."
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ۟ؕ
నిశ్చయంగా, మీకు వాగ్దానం చేయబడినది, జరగవలసి ఉంది.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ ۟ۙ
అప్పుడు ఎప్పడైతే నక్షత్రాలు కాంతి హీనమై పోతాయో!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَاِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْ ۟ۙ
మరియు ఆకాశం చీలిపోతుందో!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ۟ۙ
మరియు పర్వతాలు పొడిగా మారి, చెల్లాచెదురుగా చేయబడతాయో!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْ ۟ؕ
మరియు ప్రవక్తలు తమ నిర్ణీత సమయంలో సమావేశపరచబడతారో![1]
[1] చూడండి, 4:41-42, 5:109, 7:6 లేక 39:69.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْ ۟ؕ
ఏ దినానికి గాను, (ఇవన్నీ) వాయిదా వేయబడ్డాయి?
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِیَوْمِ الْفَصْلِ ۟ۚ
ఆ తీర్పుదినం కొరకా![1]
[1] యౌముల్ ఫ'స్ల్: పునరుత్థాన దినం. ఖుర్ఆన్ అవతరరణాక్రమంలో ఇక్కడ మొదటి సారి పేర్కొనబడింది., ఇంకా చూడండి, 37:21, 44:40, 78:17 మరియు 77:38.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۟ؕ
మరియు ఆ తీర్పుదినం అంటే ఏమిటో నీకెలా అర్థం కాగలదు?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
ఆ రోజు (పునరుత్థాన దినాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశమంది!
Ang mga Tafsir na Arabe:
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِیْنَ ۟ؕ
ఏమీ? మేము పూర్వీకులను నాశనం చేయలేదా?
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِیْنَ ۟
తరువాత రాబోయే వారిని కూడా, మేము వారి వెనక పంపుతాము.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ ۟
ఈ విధంగా మేము నేరస్థుల పట్ల వ్యవహరిస్తాము.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది!
Ang mga Tafsir na Arabe:
اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِیْنٍ ۟ۙ
ఏమీ? మేము మిమ్మల్ని తుచ్ఛమైన నీటితో (వీర్యబిందువుతో) సృష్టించలేదా?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَجَعَلْنٰهُ فِیْ قَرَارٍ مَّكِیْنٍ ۟ۙ
తరువాత మేము దానిని ఒక భద్రమైన స్థానంలో ఉంచాము.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِلٰی قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ ۟ۙ
ఒక నిర్ణీత కాలం వరకు.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَقَدَرْنَا ۖۗ— فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ ۟
ఈ విధంగా మేము నిర్ణయించాము, ఎందుకంటే మేమే ఉత్తమమైన నిర్ణయాలు తీసుకునే వారము[1].
[1] చూడండి, 23:12-14.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది!
Ang mga Tafsir na Arabe:
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًا ۟ۙ
ఏమీ? మేము భూమిని ఒక సమీకరించే స్థానంగా చేయలేదా?
Ang mga Tafsir na Arabe:
اَحْیَآءً وَّاَمْوَاتًا ۟ۙ
జీవులకూ మరియు మృతులకూను?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَّجَعَلْنَا فِیْهَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَیْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًا ۟ؕ
మరియు దానిలో ఎత్తైన పర్వతాలను స్థిరంగా నిలుపలేదా? మరియు మీకు త్రాగటానికి మంచి నీటిని ప్రసాదించలేదా?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది!
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ۟ۚ
(సత్యతిరస్కారులతో ఇలా అనబడుతుంది): "మీరు తిరస్కరిస్తూ వచ్చిన దాని వైపునకు పొండి!"
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیْ ثَلٰثِ شُعَبٍ ۟ۙ
(దాని పొగ) మూడు శాఖలుగా చీలిపోయే నీడ వైపునకు పొండి;
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا ظَلِیْلٍ وَّلَا یُغْنِیْ مِنَ اللَّهَبِ ۟ؕ
కాని అది ఏ విధమైన (చల్ల) నీడనూ ఇవ్వదూ మరియు (నరక) జ్వాలల నుండి కూడా కాపాడదు!
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِنَّهَا تَرْمِیْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ۟ۚ
వాస్తవానికి అది పెద్ద పెద్ద మొద్దు వంటి అగ్నికణాలను విసురుతుంది.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌ ۟ؕ
వాస్తవానికి ఆ అగ్నికణాలు పసుపు పచ్చని ఒంటెల వలే కనిపిస్తాయి.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది!
Ang mga Tafsir na Arabe:
هٰذَا یَوْمُ لَا یَنْطِقُوْنَ ۟ۙ
ఆ దినాన వారు మాట్లాడలేరు.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُوْنَ ۟
మరియు వారికి సాకులు చెప్పుకునే అవకాశం కూడా ఇవ్వబడదు.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది!
Ang mga Tafsir na Arabe:
هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۚ— جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِیْنَ ۟
అది తీర్పుదినమై ఉంటుంది! మేము మిమ్మల్ని మరియు మీ పూర్వీకులను సమావేశపరచి ఉంటాము!
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَیْدٌ فَكِیْدُوْنِ ۟
కావున మీ వద్ద ఏదైనా పన్నాగముంటే దానిని పన్నండి.[1]
[1] ఇటువంటి సందేశం గల ఆయత్ కోసం చూడండి, 55:33.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟۠
ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది!
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ ظِلٰلٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ
నిశ్చయంగా భయభక్తులు గలవారు (ఆ రోజు చల్లని) నీడలలో చెలమల దగ్గర ఉంటారు.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَّفَوَاكِهَ مِمَّا یَشْتَهُوْنَ ۟ؕ
మరియు వారికి వారు కోరే ఫలాలు లభిస్తాయి.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟
(వారితో ఇలా అనబడుతుంది): "మీరు చేస్తూ ఉండిన కర్మలను ఫలితంగా హాయిగా తినండి, త్రాగండి!"
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ ۟
నిశ్చయంగా, మేము సజ్జనులకు ఇలాంటి ప్రతిఫలమే ఇస్తాము.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది!
Ang mga Tafsir na Arabe:
كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِیْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ ۟
(ఓ సత్యతిరస్కారులారా!) మీరు కొంతకాలం తినండి, సుఖాలు అనుభవించండి. నిశ్చయంగా, మీరు నేరస్థులు!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَاِذَا قِیْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا یَرْكَعُوْنَ ۟
మరియు వారితో: "(అల్లాహ్ ముందు) వంగండి (రుకూఉ చేయండి)." అని అన్నప్పుడు, వారు వంగలేదు.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది![1]
[1] ఈ ఆయత్ ఈ సూరహ్ లో పదిసార్లు వచ్చింది. ఏ విధంగానైతే: "అయితే మీరిరువురు (మానవులు మరియు జిన్నాతులు) మీ ప్రభువు యొక్క ఏ యే అనుగ్రహాలను నిరాకరిస్తారు?" అనే ఆయతు సూరహ్ అర్-ర'హ్ మాన్ (55)లో 31 సార్లు వచ్చిందో! అంటే, పునరుత్థాన దినాన్ని తిరస్కరించే వారికి వినాశం తప్పదనే విషయాన్ని అల్లాహుతా'లా మాటిమాటికి విశదీకరిస్తున్నాడు.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِاَیِّ حَدِیْثٍ بَعْدَهٗ یُؤْمِنُوْنَ ۟۠
దీని (ఈ ఖుర్ఆన్) తరువాత ఇక వారు మరెలాంటి సందేశాన్నివిశ్వసిస్తారు?
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mursalāt
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Telugu ni Abdur Rahim bin Muhammad - Indise ng mga Salin

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an sa wikang Telugu. Salin ni Abdur Rahim bin Muhammad. Inilathala ito ng King Fahd Glorious Quran Printing Complex sa Madinah Munawwarah. Imprenta ng taong 1434 H.

Isara