Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Ayah: (39) Surah: Al-Kahf
وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا
และเมื่อท่านได้เข้าในสวนของท่าน ทำไมท่านไม่กล่าวว่า "อะไรที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์ ก็ไม่มีพลังอำนาจใดนอกจากอำนาจของอัลลอฮ์เท่านั้น เพราะพระองค์ทรงกระทำในสิ่งที่พระองค์ทรงประสงค์ พระองค์เป็นผู้ทรงพลัง" แม้ว่าท่านจะเห็นว่าฉันด้อยกว่าท่านในเรื่องทรัพย์สินและลูกหลานก็ตาม
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• على المؤمن ألا يستكين أمام عزة الغني الكافر، وعليه نصحه وإرشاده إلى الإيمان بالله، والإقرار بوحدانيته، وشكر نعمه وأفضاله عليه.
ผู้ศรัทธาไม่ควรรู้สึกตกต่ำต่อหน้าผู้ปฏิเสธศรัทธาที่ร่ำรวย และควรตักเตือนให้คำแนะนำแก่เขาไปสู่การศรัทธาต่ออัลลอฮ์ ยอมรับในความเป็นเอกภาพของพระองค์ และขอบคุณต่อความโปรดปรานของพระองค์

• ينبغي لكل من أعجبه شيء من ماله أو ولده أن يضيف النعمة إلى مُولِيها ومُسْدِيها بأن يقول: ﴿ما شاءَ اللهُ لا قُوَّةَ إلَّا بِاللهِ﴾.
สำหรับผู้ที่รู้สึกชื่นชอบบางสิ่งบางอย่างที่ตนครอบครอง เช่น ทรัพย์สินเงินทอง หรือลูกหลาน จำเป็นต้องอ้างความโปรดปรานเหล่านั้นขึ้นกับอัลลอฮ์ โดยการกล่าวว่า" สิ่งที่ฉันได้รับมาทั้งหมดนั้น ก็เนื่องจากอัลลอฮ์ทรงประสงค์ ไม่มีพลังอำนาจใดนอกจากพลังอำนาจของอัลลอฮ์"

• إذا أراد الله بعبد خيرًا عجل له العقوبة في الدنيا.
หากอัลลอฮ์ได้ประสงค์แก่บ่าวคนใดให้เขาได้ประสบกับความดี พระองค์จะเร่งรัดการลงโทษของเขาไว้บนโลกนี้เสียก่อน (เพราะการลงโทษในโลกหน้านั้น มันหนักหนาสาหัสยิ่งกว่า)

• جواز الدعاء بتلف مال من كان ماله سبب طغيانه وكفره وخسرانه.
อิสลามอนุญาตให้กระทำการวิงวอนต่ออัลลอฮ์เพื่อทำลายทรัพย์สินสำหรับผู้ที่มีทรัพย์สินเหล่านั้นแล้วเป็นสาเหตุทำให้เขาต้องเป็นผู้ที่ละเมิด ปฏิเสธการศรัทธาต่อพระองค์ และสู่การขาดทุนย่อยยับของเขาบนโลกนี้

 
Salin ng mga Kahulugan Ayah: (39) Surah: Al-Kahf
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara