Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Ayah: (76) Surah: Al-Kahf
قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا
นบีมูซา อะลัยฮิสสลาม กล่าวว่า หากฉันถามสิ่งใดหลังจากนี้อีก ท่านก็จงแยกทางกับฉันเลย เพราะมันถึงกำหนดที่ได้สัญญาเอาไว้ว่าอย่าคบฉันเป็นเพื่อนร่วมทางอีก เหตุจากการที่ฉันได้ผิดสัญญามาถึงสองครั้ง
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• وجوب التأني والتثبت وعدم المبادرة إلى الحكم على الشيء.
จำเป็นที่เราจะต้องรอบคอบ และตรวจสอบอย่างละเอียด และอย่าได้รีบตัดสินไม่ว่าจะเป็นเรื่องใดก็ตาม

• أن الأمور تجري أحكامها على ظاهرها، وتُعَلق بها الأحكام الدنيوية في الأموال والدماء وغيرها.
แท้จริงทุกสิ่งได้ถูกตัดสินเป็นไปตามสิ่งที่ปรากฏและการตัดสินจะถูกดำเนินการตามกฎหมายของโลกทางด้านชีวิต ทรัพย์สิน และอื่นๆ

• يُدْفَع الشر الكبير بارتكاب الشر الصغير، ويُرَاعَى أكبر المصلحتين بتفويت أدناهما.
ความชั่วร้ายอันยิ่งใหญ่ได้รับการผลักดันจากความชั่วร้ายเล็ก ๆ และควรดูแลคำนึงถึงผลประโยชน์ที่สูงสุดจากทั้งสองอย่างโดยการเลือกที่มีผลกระทบน้อยสุดจากทั้งสอง

• ينبغي للصاحب ألا يفارق صاحبه ويترك صحبته حتى يُعْتِبَه ويُعْذِر منه.
สำหรับเพื่อนนั้น ไม่ควรที่จะแยกออกจากเขาและอย่าทิ้งเขาจนกว่าจะมีสิ่งที่ตำหนิของเขาและขออนุญาตแยกจากเขาดีๆ

• استعمال الأدب مع الله تعالى في الألفاظ بنسبة الخير إليه وعدم نسبة الشر إليه .
การมีมารยาทที่ดีต่อพระองค์นั้น คือ การพากพิงสิ่งที่ดีต่อพระองค์ และงดการพากพิงสิ่งที่ไม่ดีต่อพระองค์

• أن العبد الصالح يحفظه الله في نفسه وفي ذريته.
แท้จริงบ่าวที่ปฏิบัติตัวดีนั้นพระองค์จะทรงดูแลคุ้มครองทั้งส่วนตัวเขาเองและครอบครัวเครือญาติของเขา

 
Salin ng mga Kahulugan Ayah: (76) Surah: Al-Kahf
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara