Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (40) Sure: Sûratu İbrâhîm
رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ
(40) “My Lord, make me adhere to keeping up the Prayer[3056] and ˹some˺ of my posterity too. Our Lord, accept ˹my˺ prayers![3057]
[3056] This lays emphasis on the gravity of this most important act of worship. Needless to say that Abraham (عليه السلام) was persistent in keeping up Prayer yet he prayed for staying on this right course indefinitely (cf. Ibn ʿAṭiyyah). Keeping up Prayer, an epitome of sincere devotion to God, was the main purpose behind the original inhabitation of Makkah, the plantless valley (Aya 37 above) (cf. al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar).
[3057] That is, these prayers that I am asking of You (cf. al-Baiḍāwī, Ibn Kathīr).
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Ayet: (40) Sure: Sûratu İbrâhîm
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

Kapat