Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'ş-Şerh   Ayet:

ACH-CHARH

Surenin hedefleri:
المنة على النبي صلى الله عليه وسلم بتمام النعم المعنوية عليه.
Elle mentionne la faveur qu’Allah fit à Son Prophète de faire disparaître sa mélancolie, sa peine et sa difficulté et les actions que cela implique.

أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ
Allah t’a ouvert la poitrine de manière à te faire aimer recevoir la Révélation.
Arapça tefsirler:
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
Et Nous t’avons déchargé du péché
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
Le rang du Prophète auprès d’Allah n’est égalé par aucun autre.

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
Etre reconnaissant pour les bienfaits d’Allah est un droit qu’un serviteur doit à Allah.

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
Il est obligatoire d’être miséricordieux et compatissant envers les plus faibles.

ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
qui t’éreintait au point de manquer de te casser le dos.
Arapça tefsirler:
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
Nous avons exalté ta renommée jusqu’à ce que ton nom sois mentionné dans l’appel à la prière, la `iqâmah et d’autres formules que l’on récite.
Arapça tefsirler:
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
A côté de la peine et la difficulté, il y a de la facilité et l’aisance.
Arapça tefsirler:
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
Encore une fois: A côté de la peine et la difficulté, il y a la facilité et l’aisance. Sachant cela, tu ne dois pas être perturbé ni être détourné de la prédication par les persécutions des tiens.
Arapça tefsirler:
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
Lorsque tu termines tes activités, efforce-toi d’adorer ton Seigneur
Arapça tefsirler:
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
et adresse-Lui tes aspirations.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
La satisfaction d’Allah est la finalité suprême.

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
La lecture et l’écriture sont importantes dans l’Islam.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
La richesse est dangereuse lorsqu’elle mène à s’enorgueillir et à s’éloigner de la vérité.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
Proscrire ce qui est convenable est une caractéristique de la mécréance.

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
Les péchés ont manqué de casser le dos du Prophète. Qu’en est-il du reste des gens?

 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'ş-Şerh
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat