Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Tacikçe Tercüme * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Beled   Ayet:

Сураи Балад (Шаҳр)

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
1. Аллоҳ савганд ёд мекунад: Савганд ба ин шаҳр ва он Макка аст.
Arapça tefsirler:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
2. Ва шаҳре, ки ту сокини он ҳастӣ
Arapça tefsirler:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
3. Ва савганд ба падар[3102] ва фарзанде, ки ба вуҷуд овард,
[3102]Яъне, ба падари башарият, Одам алайҳиссалом ва фарзандони ӯ
Arapça tefsirler:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
4. Ҳамоно, ки одамиродар ранҷу меҳнат биёфаридаем.
Arapça tefsirler:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
5. Оё мепиндорад, бо он чӣ аз мол ҷамъ намуд, ки касе бар ӯ тавоно нагардад?
Arapça tefsirler:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
6. Фахр карда мегӯяд: «Моли фаровонеро харҷ кардам!»
Arapça tefsirler:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
7. Оё мепиндорад, ки касе ӯро надидааст?
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
8. Оё барои ӯ ду чашм наёфаридаем?
Arapça tefsirler:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
9. Ва забону ду лабро наёфаридаем?
Arapça tefsirler:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
10. Ва оё барои вай роҳи неку бадро баён накардаем?
Arapça tefsirler:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
11. Пас ин шахси худсито ҳоло ба гузаргоҳи душвор дарнаёмадааст?
Arapça tefsirler:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
12. Ва ту чӣ донӣ, ки гузаргоҳи сахт чист ва ба гузаштани он чӣ мадад мерасонад?
Arapça tefsirler:
فَكُّ رَقَبَةٍ
13. Озод кардани ғуломи мӯъмин аст,
Arapça tefsirler:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
14. ё таъом додан дар рӯзи гуруснагӣ,
Arapça tefsirler:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
15. ба ятиме, ки хешованд бошад, ки ҳам садақа мешавад ва силаи раҳм ба ҷо меояд,
Arapça tefsirler:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
16. ё ба мискини хокнишине, (яъне, бенавое, ки ҳеҷ чиз надорад).
Arapça tefsirler:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
17. Баъд, аз он бошад, аз гурӯҳи онҳое, ки имон овардаанд ба Аллоҳу Паёмбар ва васият карданд якдигарро ба сабр намудан бар тоъати Аллоҳ ва сабр аз нофармониҳои Ӯ ва тавсия намуданд якдигарро ба шафқату меҳрубонӣ ба бандагони Аллоҳ.
Arapça tefsirler:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
18. Онон, ки чунин афъолро иҷро намуданд, инҳо аҳли саъодатанд.
Arapça tefsirler:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
19. Ва касоне, ки ба оёти Мо кофир шуданд, инҳо бадбахтонанд.
Arapça tefsirler:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
20. Насиби онҳост оташе, ки аз ҳар сӯ сараш пӯшидааст.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Beled
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Tacikçe Tercüme - Mealler fihristi

Kur'an-ı Kerim Mealinin Tacikçe Tercümesi. Hoca mirov Hoca Mir tercüme etmiştir. Medine Münevvere Kral Fahd Mushaf Şerif Basım Kurumu tarafından yayınlanmıştır. Açıklama: Bazı ayetlerin (İşaretle belirtilmiş) tercümesi Rovvad Tercüme Merkezinin bilgisi dahilinde düzeltilmiştir. Bununla beraber fikir, değerlendirme ve sürekli gelişimi sağlamak amacıyla orijinal çeviriye erişim sağlanmıştır.

Kapat