قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (24) سۈرە: سۈرە جاسىيە
وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
Nevjernici i negatori proživljenja vele: “Postoji samo život naš zemaljski, nema života nakon smrti, živimo i umiremo, jedino nas vrijeme, noć i dan, uništi.” A negiranje proživljena nisu zasnovali ni na kakvom znanju, oni samo nagađaju, a to nimalo neće donijeti štete istini.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• اتباع الهوى يهلك صاحبه، ويحجب عنه أسباب التوفيق.
Slijeđenje prohtjeva vodi u propast onoga ko ih slijedi i spriječava ga da dođe do istine i Pravog puta.

• هول يوم القيامة.
Strahote Sudnjeg dana.

• الظن لا يغني من الحق شيئًا، خاصةً في مجال الاعتقاد.
Pretpostavke nimalo ne utiču na istinu, posebno kada se radi o pitanjima vjerovanja.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (24) سۈرە: سۈرە جاسىيە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش