قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإنجليزية - يعقوب * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (4) سۈرە: سۈرە پەلەق
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ
4. And from the evil of sorceresses² who blow on knots,
2. The use of the feminine form can only be accounted for by supposing that, practically, witchcraft is mainly professed by females. You shall not allow sorceress to live. Kill every sorcerer and sorceress. Sorcery is as much rebellion against Allah as idolatry and blasphemy. It is one of the most serious social diseases, because it leads to certain evils and malicious results, including murder, usurping money of the ‎people unlawfully, and separating between a man and his wife. Moreover, some activities of sorcery can only be achieved by means of polytheism and drawing close to the devils. The divine, effective cure for such a disease is its all-at-once extermination by killing the sorcerers by the law so that the community would maintain its virtues, purity, and uprightness. 
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (4) سۈرە: سۈرە پەلەق
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإنجليزية - يعقوب - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الانجليزية ترجمها عبد الله حسن يعقوب.

تاقاش