Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى- ئابدۇللاھ ھەسەن ياقۇپ * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (136) سۈرە: ئەنئام
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلۡحَرۡثِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ نَصِيبٗا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَاۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمۡ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمۡۗ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
136. They 'the idolaters' set apart a portion for Allāh out of what He has created of crops and cattle, and say: "This is for Allāh" - so they claim, "and this for our partners (idols)." But what is (allocated) for their idols, it does not reach Allāh, while what is (allocated) for Allāh, it reaches their idols18. Evil it is that which they judge.
18. It was an Arab heathen ritual to allocate two shares out of their livestock; a share for Allāh to be spent on the poor and destitute. and a share for idols to be spent on them. If a portion of Allāh’s share was mixed with that of their idols to be spent on them, they would not deduct it, saying that Allāh is in no need of it. Yet if a portion of their idols’ share fell with that of Allāh’s they would readily take it and add it on to their idols’ share.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (136) سۈرە: ئەنئام
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى- ئابدۇللاھ ھەسەن ياقۇپ - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

ئابدۇللاھ ھەسەن ياقۇپ تەرجىمىسى.

تاقاش