قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - گوجراتىييەچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە پەجر   ئايەت:

અલ્ ફજર

وَالْفَجْرِ ۟ۙ
૧) કસમ છે ફજરના સમયની,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَیَالٍ عَشْرٍ ۟ۙ
૨) અને દસ રાતોની
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ۟ۙ
૩) અને યુગ્મ અને વિષમની
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَالَّیْلِ اِذَا یَسْرِ ۟ۚ
૪) અને રાતની, જ્યારે તે જવા લાગે.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
هَلْ فِیْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِیْ حِجْرٍ ۟ؕ
૫) એક બુધ્ધિશાળી વ્યક્તિને (યકીન અપાવવા) માટે આટલી કસમો પુરતી નથી ?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اَلَمْ تَرَ كَیْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ۟
૬) શું તમે જોયું નથી કે તમારા પાલનહારે આદની સાથે કેવો વર્તાવ કર્યો ?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ۟
૭) સ્તંભોવાળા ઇરમની સાથે.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
الَّتِیْ لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُهَا فِی الْبِلَادِ ۟
૮) જેમના જેવી (કોઇ કોમ) દુનિયામાં પેદા કરવામાં નથી આવી.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَثَمُوْدَ الَّذِیْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ۟
૯) અને ષમૂદવાળા સાથે (કેવો વર્તાવ કર્યો), જે લોકોએ વાદીમાં પથ્થરો કોતર્યા હતા.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَفِرْعَوْنَ ذِی الْاَوْتَادِ ۟
૧૦) અને ફિરઔન સાથે, જે ખુંટાવાળો હતો.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
الَّذِیْنَ طَغَوْا فِی الْبِلَادِ ۟
૧૧) આ તે લોકો હતા, જે લોકોએ શહેરોમાં વિદ્રોહ કર્યો હતો.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَاَكْثَرُوْا فِیْهَا الْفَسَادَ ۟
૧૨) અને અતિશય ફસાદ ફેલાવ્યો હતો.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَصَبَّ عَلَیْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ۟ۚۙ
૧૩) છેવટે તારા પાલનહારે તેમના પર અઝાબનો કોરડો વરસાવી દીધો.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ۟ؕ
૧૪) હકીકતમાં તારો પાલનહાર તાકમાં છે.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗ ۙ۬— فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَكْرَمَنِ ۟ؕ
૧૫) પરતું મનુષ્ય સ્થિતિ એવી હોય છે કે જયારે તેનો પાલનહાર તેને અજમાયશમાં નાખે છે અને તેને ઇઝઝત તેમજ નેઅમતો આપે છે, તો તે કહે છે કે મારા પાલનહારે મારુ સન્માન કર્યું.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَاَمَّاۤ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهٗ ۙ۬— فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَهَانَنِ ۟ۚ
૧૬) અને જ્યારે તેને અજમાયશમાં અનાખી, તેની રોજી તંગ કરી દે છે, તો તે કહે છે કે મારા પાલનહારે મારુ અપમાન કર્યું.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْیَتِیْمَ ۟ۙ
૧૭) (આવું કરવું યોગ્ય નથી) પરંતુ (વાત એવી છે) કે તમે જ અનાથનો આદર નથી કરતા.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَا تَحٰٓضُّوْنَ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِ ۟ۙ
૧૮) અને ગરીબોને ખવડાવવા માટે એક-બીજાને ઉભારતા નથી.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَتَاْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّا ۟ۙ
૧૯) અને વારસાની સંપત્તિ સમેટીને હડપ કરી જાઓ છો.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ۟ؕ
૨૦) અને માલથી ખુબ પ્રેમ કરો છો.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كَلَّاۤ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّا ۟ۙ
૨૧) કદાપિ નહીં, જ્યારે ધરતી ચૂરે ચૂરા કરીને બરાબર કરી દેવામાં આવશે.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ۟ۚ
૨૨) અને તમારો પાલનહાર અને કતારબંધ ફરિશ્તાઓ (હશ્રના મેદાનમાં) આવશે.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَجِایْٓءَ یَوْمَىِٕذٍ بِجَهَنَّمَ ۙ۬— یَوْمَىِٕذٍ یَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰی لَهُ الذِّكْرٰی ۟ؕ
૨૩) અને જે દિવસે જહન્નમ પણ લાવવામાં આવશે, તે સમયે માનવે નસીહત તો કબુલ કરશે, પરતું તે દિવસે નસીહત કબુલ કરવું તેને કઈ ફાયદો નહિ પહોચાડે.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
یَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ قَدَّمْتُ لِحَیَاتِیْ ۟ۚ
૨૪) અને તે કહેશે કે કાશ ! મેં પોતાના આ જીવન માટે કંઇ આગળ મોકલ્યું હોત.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَیَوْمَىِٕذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهٗۤ اَحَدٌ ۟ۙ
૨૫) બસ આજે અલ્લાહના અઝાબ જેવો અઝાબ કોઇનો નહીં હોય.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَّلَا یُوْثِقُ وَثَاقَهٗۤ اَحَدٌ ۟ؕ
૨૬) અને જે રીતે પકડી શકે છે, તેના જેવી પકડ કોઈ નથી કરી શકતું.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
یٰۤاَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُ ۟ۗۙ
૨૭) ઓ સંતોષી જીવ
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ارْجِعِیْۤ اِلٰی رَبِّكِ رَاضِیَةً مَّرْضِیَّةً ۟ۚ
૨૮) તું પોતાના પાલનહાર તરફ ચાલ, એવી રીતે કે તું તેનાથી પ્રસન્ન, તે તારા થી પ્રસન્ન હોય.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَادْخُلِیْ فِیْ عِبٰدِیْ ۟ۙ
૨૯) બસ મારા નેક બંદાઓ સાથે થઇ જા.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَادْخُلِیْ جَنَّتِیْ ۟۠
૩૦) અને મારી જન્નતમાં દાખલ થઇ જા.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە پەجر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - گوجراتىييەچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان كەرىمنىڭ گوجراتىييەچە تەرجىمىسىنى رابىيلا ئەلئۇمرى تەرجىمە قىلغان، مىلادىيە 2017-يىلى مومباي ئەلبىر مۇئەسسەسى نەشىر قىلغان.

تاقاش