قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ھىندىنوزىييەچە تەرجىمىسى - ئىسلامى ئىشلار مىنىستىرلىكى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە لەيل   ئايەت:

Surah Al-Lail

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Demi malam apabila menutupi (cahaya siang).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Demi siang bila terang benderang.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Demi penciptaan laki-laki dan perempuan.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Sungguh, usahamu memang beraneka macam.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Maka barangsiapa memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
dan membenarkan (adanya pahala) yang terbaik (surga),
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kemudahan (kebahagiaan).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Dan adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah),
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
serta mendustakan (pahala) yang terbaik,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kesukaran (kesengsaraan).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Sesungguhnya Kami lah yang memberi petunjuk,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
dan sesungguhnya milik Kami lah akhirat dan dunia.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Maka aku memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
yang hanya dimasuki oleh orang yang paling celaka,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Dan akan dijauhkan darinya (neraka) orang yang paling bertakwa,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
yang menginfakkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkan (dirinya),
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
dan tidak ada seorang pun memberikan suatu nikmat padanya yang harus dibalasnya,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridaan Tuhannya Yang Mahatinggi.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Dan niscaya kelak dia akan mendapat kesenangan (yang sempurna).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە لەيل
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ھىندىنوزىييەچە تەرجىمىسى - ئىسلامى ئىشلار مىنىستىرلىكى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان كەرىمنىڭ ھىندىنوزىييەچە تەرجىمىسىنى ھىندىنوزىييە ئىسلامى ئىشلار مىنىستىرلىكى چىقارغان،ئىزاھات: پىكىر ئەركىنلىكى باھالاش ۋە تەرەققى قىلدۇرۇش مەقسىتىدە ئەسلى تەرجىمىدىنمۇ پايدىلىنىشقا رۇخسەت قىلىش بىلەن بىرگە ئىشارەت قىلىنغان بەزى ئايەتلەرنىڭ تەرجىمىلىرى رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزىدە توغرىلانغان.

تاقاش