قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ھىندىنوزىييەچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە قارىئە   ئايەت:

Surah Al-Qāri'ah

سۈرىنىڭ مەقسەتلىرىدىن:
قرع القلوب لاستحضار هول القيامة وأحوال الناس في موازينها.
Sentuhan terhadap hati agar teringat huru-hara Kiamat dan kondisi manusia dalam timbangan amal mereka.

ٱلۡقَارِعَةُ
Hari Kiamat yang menggetarkan hati manusia dikarenakan keagungan huru-haranya.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Apakah hari yang menggetarkan hati manusia karena kedahsyatan huru-haranya itu?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Tahukah kamu -wahai Rasul-, apakah hari yang menggetarkan hati manusia karena kedahsyatan huru-haranya ini?! Itulah hari Kiamat.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
Pada Hari itu hati manusia bergetar, mereka menjadi seperti anai-anai yang beterbangan dan berserakan ke sana sini.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
Bahkan, gunung-gunung menjadi seperti bulu-bulu yang diterbangkan angin karena ringannya jalannya dan gerakannya.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Adapun orang yang amal salehnya lebih berat daripada amal buruknya,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
maka dia berada dalam kehidupan yang memuaskan yang ia dapati di dalam surga.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Sebaliknya, orang yang amal buruknya lebih berat daripada amal salehnya,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
maka rumah dan tempat tinggalnya pada hari Kiamat adalah Jahanam.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
Tahukah kamu -wahai Rasul- apakah Hawiyah itu?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
Itulah neraka yang sangat panas.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
· Bahaya besombong-sombongan dan bermegah-megahan dengan harta dan anak.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
· Orang-orang kafir akan melihat Neraka pada hari Kiamat.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
· Pada Hari Kiamat manusia akan ditanyai tentang kenikmatan yang pernah Allah berikan kepada mereka di dunia.

• الإنسان مجبول على حب المال.
· Manusia itu bertabiat cinta terhadap harta.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە قارىئە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ھىندىنوزىييەچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ھىندىنوزىييەچە تەرجىمىسى قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش