Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - رۇسچە تەرجىمىسى - ئەبۇ ئادىل * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ھاققە   ئايەت:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
36. и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
37. который не ест никто, кроме (упорных) грешников [неверующих]».
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
38. Но нет! (Я, Аллах) клянусь тем, что вы видите (из созданий),
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
39. и тем, чего не видите!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
40. Поистине, это [Коран] – однозначно, речь, (передаваемая) (от Аллаха) высокочтимым посланником [пророком Мухаммадом]!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
41. И это [слова Корана] не речь поэта. О, как мало вы веруете!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
42. И это [Коран] не речь прорицателя. О, как мало вы внимаете!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
43. (Это) – ниспослание от Господа миров (Его посланнику Мухаммаду).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
44. А если бы изрёк он [пророк Мухаммад] на Нас [против Аллаха] какие-нибудь (ложные) речения,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
45. (то) непременно схватили бы Мы его [Пророка] за правую руку,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
46. потом непременно рассекли бы Мы у него сердечную артерию,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
47. и не (нашлось бы) среди вас ни одного, (кто бы) от него удержал.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
48. И, поистине, он [Коран] – однозначно, напоминание остерегающимся!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
49. И, поистине, Мы, однозначно, знаем, что среди вас (о люди) есть считающие ложью [неверующие].
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
50. И, поистине, это [неверие] – однозначно, несчастие для неверующих.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
51. И, поистине, он [Коран] – однозначно, несомненная истина.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
52. Так восславляй же имя Господа твоего Великого!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ھاققە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - رۇسچە تەرجىمىسى - ئەبۇ ئادىل - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

ئەبۇ ئادىل تەرجىمىسى.

تاقاش