Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - بوسنیائی ترجمہ - محمد میہانوفیچ * - ترجمے کی لسٹ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

معانی کا ترجمہ سورت: مُطفّفین   آیت:

El-Mutaffifin

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Teško onima koji zakidaju
عربی تفاسیر:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
koji punu mjeru uzimaju kad od drugih kupuju,
عربی تفاسیر:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
a kad drugima mjere na litar ili na kantar - zakidaju.
عربی تفاسیر:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Zar ne misle takvi da će oživljeni biti
عربی تفاسیر:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
na Dan veliki,
عربی تفاسیر:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
na Dan kada će se ljudi Gospodaru svjetova dići?!
عربی تفاسیر:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Uistinu! Zapisano je razvratnicima da su u Sidždžinu,
عربی تفاسیر:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
a znaš li ti šta je Sidždžin?!
عربی تفاسیر:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Knjiga ispisana.
عربی تفاسیر:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Teško taj dan poricateljima,
عربی تفاسیر:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
koji su Dan sudnji poricali,
عربی تفاسیر:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
a njega ne poriče drugi doli svaki prestupnik, grešnik,
عربی تفاسیر:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
koji je, kada su mu ajeti Naši kazivani, govorio: "Izmišljotine naroda drevnih!"
عربی تفاسیر:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Ne, naprotiv! Ono što su radili prekrilo je srca njihova,
عربی تفاسیر:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Ne, naprotiv! Zaista, oni će taj dan zastrti biti od svoga Gospodara,
عربی تفاسیر:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
I zatim će sigurno u Oganj ući,
عربی تفاسیر:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
pa će im biti rečeno: "Eto, to je ono što ste poricali!"
عربی تفاسیر:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Uistinu! Zapisano je čestitima da su u Illijjunu,
عربی تفاسیر:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
a znaš li ti šta je Illijjun?
عربی تفاسیر:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Knjiga je ispisana!
عربی تفاسیر:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Uz nju su prisutni oni koji su bliski.
عربی تفاسیر:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Čestiti će, zaista, u užitku biti,
عربی تفاسیر:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
sa divana prekrivenih gledati,
عربی تفاسیر:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
na licima njihovim prepoznat ćeš ozarenost užitkom,
عربی تفاسیر:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
pićem rehikom zapečaćenim bit će napajani,
عربی تفاسیر:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
na čijem kraju misk će biti, i neka se za to natječu oni koji hoće da se natječu!
عربی تفاسیر:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
A mješavina mu je iz Tesnima,
عربی تفاسیر:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
vrela iz kojeg će oni bliski piti.
عربی تفاسیر:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Zaista su razvratnici ismijavali one koji vjeruju,
عربی تفاسیر:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
i kada su pored njih prolazili, jedni drugima su namigivali.
عربی تفاسیر:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
A kad su se porodicama svojim vraćali, vraćali su se šale zbijajući.
عربی تفاسیر:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
A kad bi ih vidjeli, rekli bi: "Ovi su, doista, zalutali",
عربی تفاسیر:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
a oni nisu poslani da ih čuvaju.
عربی تفاسیر:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Taj dan oni koji su vjerovali nevjernicima će se podsmijavati,
عربی تفاسیر:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
sa divana će gledati.
عربی تفاسیر:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Da li će nevjernici tada biti "nagrađeni" za ono što su radili?!
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: مُطفّفین
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - بوسنیائی ترجمہ - محمد میہانوفیچ - ترجمے کی لسٹ

محمد مہانوفیچ نے ترجمہ کیا۔ مرکز رواد الترجمہ کے زیر اشراف اسے اپڈیٹ کیا گیا ہے اور اصلی ترجمہ مطالعہ کے لیے فراہم کیا جا رہا ہے تاکہ قارئین کی رائے لی جائے اور مسلسل اپڈیٹ اور اصلاح کا کام جاری رہے۔

بند کریں