Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا چینی زبان میں ترجمہ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: کہف   آیت:
مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا
这些造谣者将子女归于真主,他们没有任何知识和证据。他们所仿效的祖先也没有知识。他们信口开河地说出了非常丑恶的话。他们只是在说谎,没有任何根据。
عربی تفاسیر:
فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا
使者啊!如果他们不信仰这部《古兰经》,你或许会因为悲伤而自杀。你不要这样做,引导他们不是你的责任,你的责任在于传达。
عربی تفاسیر:
إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا
我使大地上的所有被造物成为美丽的,以便我考验他们,看谁的工作是取悦于真主的最优秀的,谁的工作最恶劣,以便每个人获得应得的回报。
عربی تفاسیر:
وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا
我必定要毁灭大地上的被造物,使其变成荒凉的,让他们引以为戒吧。
عربی تفاسیر:
أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا
使者啊!你不要认为山洞的居民及写有他们名字的碑文是我的奇怪的迹象,还有比它更奇怪的迹象,如天地的造化。
عربی تفاسیر:
إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا
使者啊!你当铭记。当时一伙信道的青年,为了自己的宗教而逃难。他们向他们的主祈祷说:“我们的主啊!求你把来自你的慈悯赏赐我们,饶恕我们的罪恶,使我们免遭敌人的伤害,让我们走上正道。”
عربی تفاسیر:
فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدٗا
他们避居山洞之后,我使他们的耳朵听不到声音,使他们沉睡了很多年。
عربی تفاسیر:
ثُمَّ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِنَعۡلَمَ أَيُّ ٱلۡحِزۡبَيۡنِ أَحۡصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓاْ أَمَدٗا
在他们长期沉睡之后,我唤醒了他们,以便我知道这互相争论的两伙人中,哪一伙人更懂得计算他们停留的时间。
عربی تفاسیر:
نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى
使者啊!我使你了解到他们的真实情况,他们是一些信道的青年,他们服从真主,我增加了对他们的引导,使他们坚持真理。
عربی تفاسیر:
وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا
我以信仰坚定他们的心,他们忍受着背井离乡之苦。当时,他们站在不信道的国王面前,宣告信仰独一的主。他们对他说:“我们所信仰和崇拜的主是天地的主,我们绝不崇拜除祂外的假神。如果那样的话,我们必定说了不近情理的话。”
عربی تفاسیر:
هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۭ بَيِّنٖۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا
然后,他们互相注视着,说:“这些是我们的族人,他们舍真主而崇拜许多神灵,但他们的崇拜没有任何明证。假借真主的名义而造谣的人,有谁比他还不义呢?”
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• الداعي إلى الله عليه التبليغ والسعي بغاية ما يمكنه، مع التوكل على الله في ذلك، فإن اهتدوا فبها ونعمت، وإلا فلا يحزن ولا يأسف.
1-      宣教者应该竭尽所能地传达和奋斗,同时托靠真主。如果人们走上正道,那是很好的,否则,不应该感到悲伤和惋惜。

• في العلم بمقدار لبث أصحاب الكهف، ضبط للحساب، ومعرفة لكمال قدرة الله تعالى وحكمته ورحمته.
2-      了解山洞人逗留的时间,需要精确的计算,认识真主的大能、智慧和仁慈。

• في الآيات دليل صريح على الفرار بالدين وهجرة الأهل والبنين والقرابات والأصدقاء والأوطان والأموال؛ خوف الفتنة.
3-      经文明确地证明应该为信仰而迁徙,由于担心迫害而离开亲人子女和亲朋好友,背井离乡,放弃财产。

• ضرورة الاهتمام بتربية الشباب؛ لأنهم أزكى قلوبًا، وأنقى أفئدة، وأكثر حماسة، وعليهم تقوم نهضة الأمم.
4-      必须重视对青年的教育,因为他们的心灵更纯洁,更富有激情,民族的复兴在于他们。

 
معانی کا ترجمہ سورت: کہف
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا چینی زبان میں ترجمہ - ترجمے کی لسٹ

مرکز تفسیر للدراسات القرآنیۃ سے شائع ہوا ہے۔

بند کریں