قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - تقی الدین ہلالی اور محسن خان * - ترجمے کی لسٹ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

معانی کا ترجمہ آیت: (134) سورت: سورۂ آل عمران
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
 134. Those who spend (in Allâh’s Cause) in prosperity and in adversity[1], who repress anger[2], and who pardon men; verily, Allâh loves Al-Muhsinûn [3] (the good-doers).
[1] (V.3:134) Narrated Abu Hurairahرضي الله عنه : The Prophet (صلى الله عليه وسلم) said, "Charity is obligatory everyday on every joint of a human being".* If one helps a person in matters concerning his riding animal by helping him to ride on it or by lifting his luggage on to it, all this will be regarded as charity. A good word, and every step one takes to offer the compulsory congregational prayer is regarded as charity; and guiding somebody on the road is regarded as charity." (Sahih Al-Bukhâri, Vol.4, Hadîth No.141).
* To show gratitude to Allâh for keeping your body safe and sound, you should give in charity or do charitable deeds.
[2] (V.3:134) Narrated Abu Hurairahرضي الله عنه: Allâh’s Messenger(صلى الله عليه وسلم) said, "The strong is not the one who overcomes the people by his strength, but the strong is the one who controls himself while in anger." (Sahih Al-Bukhâri, Vol.8, Hadîth No.135).
[3] (V.3:134) Al-Muhsinûn: Doers of good, those who perform good deeds totally for Allâh’s sake only without any show-off or to gain praise or fame and they do them in accordance with the Sunnah (legal ways) of Allâh’s Messenger, Muhammad (صلى الله عليه وسلم).
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ آیت: (134) سورت: سورۂ آل عمران
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - تقی الدین ہلالی اور محسن خان - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا انگریزی ترجمہ تقی الدین ھلالی اور محسن خان نے کیا ہے۔

بند کریں