قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - فارسی ترجمہ - مرکز رواد الترجمہ * - ترجمے کی لسٹ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ غاشیہ   آیت:

سوره غاشيه

هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ الْغَاشِیَةِ ۟ؕ
[ای پیامبر،] آیا خبرِ قیامت هولناکِ فراگیر به تو رسیده است؟
عربی تفاسیر:
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ خَاشِعَةٌ ۟ۙ
در آن روز، چهره‌هایی خوار و ذلیل خواهند بود.
عربی تفاسیر:
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ۟ۙ
[در دنیا] پیوسته تلاش کرده [و] خسته شده [و چون در راه حق نبوده، نتیجه‌ای ندیده‌اند].
عربی تفاسیر:
تَصْلٰی نَارًا حَامِیَةً ۟ۙ
در آتش سوزان درمی‌آیند،
عربی تفاسیر:
تُسْقٰی مِنْ عَیْنٍ اٰنِیَةٍ ۟ؕ
از چشمۀ بسیار داغ به آنها نوشانیده می‌شود.
عربی تفاسیر:
لَیْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِیْعٍ ۟ۙ
غذایی جز خارِ خشک و تلخ ندارند
عربی تفاسیر:
لَّا یُسْمِنُ وَلَا یُغْنِیْ مِنْ جُوْعٍ ۟ؕ
که نه [آنان را] فربه کند و نه گرسنگی را دفع نماید.
عربی تفاسیر:
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ نَّاعِمَةٌ ۟ۙ
در آن روز، چهره‌هایی شاداب و تازه هستند
عربی تفاسیر:
لِّسَعْیِهَا رَاضِیَةٌ ۟ۙ
و از سعی [و تلاش] خود راضیند؛
عربی تفاسیر:
فِیْ جَنَّةٍ عَالِیَةٍ ۟ۙ
در بهشت برین هستند.
عربی تفاسیر:
لَّا تَسْمَعُ فِیْهَا لَاغِیَةً ۟ؕ
در آنجا هیچ سخن بیهوده‌ای نمی‌شنوند.
عربی تفاسیر:
فِیْهَا عَیْنٌ جَارِیَةٌ ۟ۘ
در آن، چشمه[های آب] روان است.
عربی تفاسیر:
فِیْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌ ۟ۙ
تخت‌های [زیبای] بلند [پایه] در آن است.
عربی تفاسیر:
وَّاَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌ ۟ۙ
و جام‌هایی [که در کنار چشمه‌ها] نهاده شده.
عربی تفاسیر:
وَّنَمَارِقُ مَصْفُوْفَةٌ ۟ۙ
و بالشت‌های [منظم] چیده‌شده،
عربی تفاسیر:
وَّزَرَابِیُّ مَبْثُوْثَةٌ ۟ؕ
و [نیز] فرش‌های گرانبها گسترده شده است.
عربی تفاسیر:
اَفَلَا یَنْظُرُوْنَ اِلَی الْاِبِلِ كَیْفَ خُلِقَتْ ۟ۥ
آیا [کافران] به شتر نمی‌نگرند که چگونه آفریده شده است؟
عربی تفاسیر:
وَاِلَی السَّمَآءِ كَیْفَ رُفِعَتْ ۟ۥ
و به آسمان [نمی‌نگرند] که چگونه برافراشته شده است؟
عربی تفاسیر:
وَاِلَی الْجِبَالِ كَیْفَ نُصِبَتْ ۟ۥ
و به کوه‌ها [نمی‌نگرند] که چگونه [محکم بر زمین] نصب شده است؟
عربی تفاسیر:
وَاِلَی الْاَرْضِ كَیْفَ سُطِحَتْ ۟
و به زمین [نمی‌نگرند] که چگونه گسترده شده است؟
عربی تفاسیر:
فَذَكِّرْ ۫— اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُذَكِّرٌ ۟ؕ
[ای پیامبر،] پند بده، که تو فقط پنددهنده‌ای.
عربی تفاسیر:
لَسْتَ عَلَیْهِمْ بِمُصَۜیْطِرٍ ۟ۙ
تو بر آنان مسلط [و چیره] نیستی [که آنان را بر ایمان‌آوردن وادار کنی].
عربی تفاسیر:
اِلَّا مَنْ تَوَلّٰی وَكَفَرَ ۟ۙ
اما کسی‌ که روی بگردانَد و کافر شود
عربی تفاسیر:
فَیُعَذِّبُهُ اللّٰهُ الْعَذَابَ الْاَكْبَرَ ۟ؕ
الله او را با بزرگ‌ترین عذاب، مجازات می‌کند.
عربی تفاسیر:
اِنَّ اِلَیْنَاۤ اِیَابَهُمْ ۟ۙ
همانا بازگشت آنها به سوی ماست.
عربی تفاسیر:
ثُمَّ اِنَّ عَلَیْنَا حِسَابَهُمْ ۟۠
سپس بی‌گمان، حسابشان [نیز] با ماست.
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ غاشیہ
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - فارسی ترجمہ - مرکز رواد الترجمہ - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا فارسی ترجمہ۔ ترجمہ مرکز رواد الترجمہ کی ٹیم نے ویب سائٹ اسلام ہاؤس www.islamhouse.com کے تعاون سے کیا ہے۔

بند کریں