Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - روسی ترجمہ - ابو عادل * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: اِسراء   آیت:
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرٗا
87. кроме как только по милости от твоего Господа. Поистине, щедрость Его является к тебе (о Мухаммад) великой [тебе даровано то, чего не даровано другим людям]!
عربی تفاسیر:
قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا
88. Скажи: «Если бы собрались [объединились] люди и джинны, чтобы сделать [создать] подобное этому Корану, не сделали бы [не создали бы] они подобного ему, даже если бы были одни из них другим помощниками».
عربی تفاسیر:
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا
89. И (клянусь Я, что) действительно распределили Мы для людей в этом Коране всякие примеры (чтобы они следовали им), но большинство людей отвергает всё, кроме неверия.
عربی تفاسیر:
وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا
90. И сказали они [многобожники] (Пророку): «Не поверим мы тебе (о Мухаммад), пока не сделаешь ты так, чтобы забил для нас из земли (Мекки) (какой-нибудь) источник,
عربی تفاسیر:
أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا
91. или пока не будет у тебя сада с пальмами и виноградом, и (пока не) проложишь ты реки между ними (текущие) обильно,
عربی تفاسیر:
أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ قَبِيلًا
92. или пока не обрушишь на нас небо, как ты утверждаешь, кусками, или (пока не) явишься с Аллахом и ангелами пред нами,
عربی تفاسیر:
أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا
93. или (пока не) будет у тебя дома из украшений [драгоценностей], или (пока не) поднимешься ты на небо. Но не уверуем мы и в твоё восхождение (на небо), пока не спустишь ты нам книгу (от Аллаха), которую мы станем читать (и где будет написано, что ты на самом деле Его посланник)». Скажи (о Пророк): «Преславен Господь мой! Разве не являюсь я просто человеком (и) посланником? [Как я могу сделать то, что вы просите от меня?]»
عربی تفاسیر:
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا
94. И удерживает людей [неверующих] уверовать, когда (уже) пришло к ним (от Аллаха) (истинное) руководство [достаточное разъяснение], только то, что они сказали: «Неужели отправил Аллах человека посланником?»
عربی تفاسیر:
قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا
95. Скажи (о Пророк) (этим многобожникам): «Если бы были на земле ангелы, которые ходят спокойно, тогда непременно низвели бы Мы к ним с неба ангела посланником (но обитатели земли – люди, и поэтому посланником от Аллаха к ним отправлен человек, чтобы они могли говорить и понимать его)».
عربی تفاسیر:
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا
96. Скажи (им) (о Пророк): «Достаточно Аллаха свидетелем между мной и вами (в том, что я говорю правду и являюсь его пророком): поистине, Он является о Своих рабах сведущим [знающим их положение] и видящим [видит их деяния] (и воздаст им за них)!»
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: اِسراء
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - روسی ترجمہ - ابو عادل - ترجمے کی لسٹ

ترجمہ: ابو عادل

بند کریں