Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا فلپینی ترجمہ (تجالوج) * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: قلم   آیت:

Al-Qalam

سورہ کے بعض مقاصد:
شهادة الله للنبي بحسن الخُلق، والدفاع عنه وتثبيته.
Ang pagsaksi ni Allāh sa Propeta sa kagandahan ng kaasalan [nito] at ang pagtatanggol dito at ang pagpapatatag dito.

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
Nūn. Nauna ang pagtalakay sa mga kapareho ng mga ito sa simula ng Kabanatang Al-Baqarah. Sumumpa si Allāh sa panulat at sumumpa Siya sa anumang isinusulat ng mga tao sa pamamagitan ng panulat nila.
عربی تفاسیر:
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
Hindi ka, O Sugo, dahil sa ibiniyaya ni Allāh sa iyo na pagkapropeta, isang baliw. Bagkus ikaw ay walang-kaugnayan sa kabaliwan na ipinaratang sa iyo ng mga tagapagtambal.
عربی تفاسیر:
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
Tunay na ukol sa iyo ay talagang isang gantimpala sa ipinagdurusa mo dahil sa pagpasan ng mensahe tungo sa mga tao, na hindi mapuputol, at hindi isang kagandahang-loob ng isa man sa iyo.
عربی تفاسیر:
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
Tunay na ikaw ay talagang nasa kaasalang sukdulan na inihatid ng Qur'ān sapagkat ikaw ay nag-aasal ayon sa nasa Qur'ān sa pinakaganap na paraan.
عربی تفاسیر:
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
Kaya makakikita ka mismo at makakikita ang mga tagapagpasinungaling na ito
عربی تفاسیر:
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
kapag nabunyag ang katotohanan ay liliwanag kung nasa alin sa inyo ang kabaliwan.
عربی تفاسیر:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
Tunay na ang Panginoon mo, O Sugo, ay nakaaalam sa kung sino ang lumihis palayo sa landas Niya. Siya ay higit na maalam sa mga napatnubayan doon sapagkat nalalaman Niya na sila ay ang mga naligaw palayo roon at na ikaw ay ang napatnubayan doon.
عربی تفاسیر:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Kaya huwag kang tumalima, O Sugo, sa mga tagapagpasinungaling sa inihatid mo.
عربی تفاسیر:
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
Nagmithi sila na kung sana nagpakalambot ka sa kanila at nagpakabait ka sa kanila kapalit ng kapinsalaan ng Relihiyon, saka magmamalambot sila sa iyo at magpapakamabait sila sa iyo.
عربی تفاسیر:
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
Huwag kang tumalima sa bawat marami ang panunumpa sa kabulaanan, na kalait-lait,
عربی تفاسیر:
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
marami ang panlilibak sa mga tao, marami ang paglalako ng satsat sa gitna nila upang magpawatak-watak sa kanila,
عربی تفاسیر:
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
marami ang pagkakait ng kabutihan; tagalabag sa mga tao sa mga ari-arian nila, mga dangal nila, at mga buhay nila; marami ang mga kasalanan at mga pagsuway,
عربی تفاسیر:
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
magaspang na malupit, bastardo sa mga kalipi niya, sampid.
عربی تفاسیر:
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
Yayamang siya ay naging tagapagtaglay ng yaman at mga anak, nagpakamalaki siya palayo sa pagsampalataya kay Allāh at sa Sugo Niya.
عربی تفاسیر:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
kapag binibigkas sa kanya ang mga tanda Namin, nagsasabi siya: "Ito ay ang isinasatitik mula sa mga mitolohiya ng mga sinauna."
عربی تفاسیر:
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
Maglalagay Kami ng isang palatandaan sa ilong niya, na magpapangit sa kanya at kakapit sa kanya.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• اتصاف الرسول صلى الله عليه وسلم بأخلاق القرآن.
Ang pagkalarawan sa Sugo – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – sa mga kaasalan ng Qur'ān.

• صفات الكفار صفات ذميمة يجب على المؤمن الابتعاد عنها، وعن طاعة أهلها.
Ang mga katangian ng mga tagatangging sumampalataya ay mga katangiang kapula-pula, na kinakailangan sa mananampalataya ang paglayo sa mga iyon at [ang paglayo] sa pagtalima sa mga nagtataglay ng mga ito.

• من أكثر الحلف هان على الرحمن، ونزلت مرتبته عند الناس.
Ang sinumang nagparami ng panunumpa ay naging hamak sa Napakamaawain at bumaba ang reputasyon niya sa ganang mga tao.

 
معانی کا ترجمہ سورت: قلم
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا فلپینی ترجمہ (تجالوج) - ترجمے کی لسٹ

مرکز تفسیر للدراسات القرآنیۃ سے شائع ہوا ہے۔

بند کریں