Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Каримнинг мухтасар тафсирининг бўшноқча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (92) Сура: Юсуф сураси
قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
Jusuf prihvati njihovo izvinjenje i reče: "Danas vam neće biti korenja i kazne, molim Allaha da vam oprosti, a On, Uzvišeni, je najmilostiviji."
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• عظم معرفة يعقوب عليه السلام بالله حيث لم يتغير حسن ظنه رغم توالي المصائب ومرور السنين.
Ovi ajeti ukazuju na veličinu Jakubove spoznaje Allaha, jer se njegovo lijepo mišljenje o Allahu nije promijenilo uprkos uzastopnim nedaćama i prolaženju mnogo godina.

• من خلق المعتذر الصادق أن يطلب التوبة من الله، ويعترف على نفسه ويطلب الصفح ممن تضرر منه.
U lijepe osobine iskrenog čovjeka koji se izvinjava ubraja se i to da zatraži oprost od Allaha, da prizna šta je uradio i zatraži oprost od onoga kome je nanio štetu.

• بالتقوى والصبر تنال أعظم الدرجات في الدنيا وفي الآخرة.
Bogobojaznošću i strpljenjem postižu se najviši stepeni na dunjaluku i na Ahiretu.

• قبول اعتذار المسيء وترك الانتقام، خاصة عند التمكن منه، وترك تأنيبه على ما سلف منه.
Ovi ajeti ukazuju pohvalnost prihvatanja izvinjenja onoga ko nam je nešto nažao učinio uz ostavljanje osvete kada se ona može primijeniti i ostavljanje korenja zbog onoga što je uradio.

 
Маънолар таржимаси Оят: (92) Сура: Юсуф сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Каримнинг мухтасар тафсирининг бўшноқча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг бўшноқча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш